Transcripción generada por IA de la reunión del Comité Escolar de Medford del 9 de septiembre de 2019

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Stephanie Muccini Burke]: Ahora se convocará una reunión del Comité Escolar de Medford. El secretario pasará lista.

[Unidentified]: Miembro DiBenedetto. Presente. Miembro Kress. Aquí. Miembro Bustone. Aquí. Miembro Ruggiero. Presente. Miembro Ruseau. Presente. Miembro Van Der Kool. Presente. Comandante.

[Stephanie Muccini Burke]: Presente. Siete presentes, ninguno ausente. Por favor levántense todos y saluden nuestra bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa.

[SPEAKER_20]: Bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Aprobación del acta de 24 de junio de 2019. ¿Hay alguna moción en el pleno para su aprobación? Moción para aprobar. Hay una moción para aprobar por parte del Sr. Benedetto. ¿Hay un segundo? Segundo. Secundado por la Sra. Kreatz. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Moción concedida. Aprobación de facturas, transferencia de fondos. Moción para aprobar.

[Erin DiBenedetto]: Segundo. Alcalde Burke. Tenía algunas preguntas si no te importa. Seguro. Gracias. Señor Benedetto. Gracias. En la primera página, tengo algunos. Mis pegatinas adhesivas funcionan. Como siempre, ¿verdad? En la página 7 de 17. El proyecto de ley nacional a la parrilla 16-2802 no está clasificado. Simplemente no sabía por qué no estaría clasificado. Quizás fue justo antes. Es como el quinto abajo.

[Kirsteen Patterson]: Sí, eso se refiere a una cuenta rotativa, por lo que el término se denomina sin clasificar para sus gastos generales para una cuenta en particular. Gracias.

[Erin DiBenedetto]: En la página siguiente, 8 de 17, tenía una pregunta sobre la escuela, un tercio del camino hacia abajo, según Trotter-Richard, cuotas del superintendente del comité escolar de $290,12.

[Kirsteen Patterson]: Entonces él fue parte de la conferencia del superintendente, MAASC, este año, y fue parte de la organización del proyecto CCSR en el Cabo, así que eso fue un reembolso por parte de su

[Erin DiBenedetto]: gastos Está bien, sé que el sr. Trotter se retiró del distrito escolar y todavía es el director de la CCS, todavía sí. Y entonces iría a eso antes de que la CCS sea correcta. Bien, solo aclaro, pero más abajo en la fila, Christine Sweeney, por la cantidad de $250 en libros perdidos, he tenido deducibles y

[Kirsteen Patterson]: Sí, entonces eso habría sido un reembolso de esa cuenta rotatoria.

[Erin DiBenedetto]: Y luego, en la página 10 de 17, la cuarta hacia abajo, existencias de libros de CT, dice clasificación pendiente.

[Kirsteen Patterson]: Nuevamente, este es otro fondo separado. Es un fondo fiduciario. Por lo que no tiene una ruptura particular. Es sólo una línea para gastos. Por lo tanto, se considera no clasificado según para qué lo usan.

[Erin DiBenedetto]: Vale, genial. En eso, ay, uno más, lo siento. En la página 14 de 17, el segundo hacia abajo. Dice $1,868 por errores y omisiones no distribuidos para el seguro RR Rudy.

[Kirsteen Patterson]: Correcto. Se trata de seguros de errores y omisiones para las pólizas del comité escolar.

[Erin DiBenedetto]: Ah, okey. Simplemente, cuando decía no distribuido, simplemente, está bien. Gracias. Esas son todas mis preguntas. Gracias por responderles siempre. Moción para aprobar.

[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción para su aprobación. Sra. Vanderkloot, tiene que presionar el botón. Sra. Vanderkloot. Tenemos un nuevo sistema aquí arriba. Estamos tratando de ponernos en su lugar. Sra. Van Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: Christine, solo menciono esto para que en tus registros no te cause ningún problema en el futuro. Tienes un error tipográfico en la página 10 de 17, Greater Boston League. Debería ser G-R-E-A en lugar de A-E.

[Kirsteen Patterson]: DE ACUERDO. Entonces ese es el vendedor. Así que lo ajustaremos y corregiremos. Sí, solo un error tipográfico. Gracias. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Sobre la moción del Sr. Benedetto, ¿hay alguien que la secunde?

[Paulette Van der Kloot]: Segundo.

[Stephanie Muccini Burke]: Segundo por el Sr. Russo. ¿Todos los que están a favor?

[Paulette Van der Kloot]: Oportunidad.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Gracias. Informe del secretario. Ninguno. Informe de comités. Ninguno. Participación comunitaria. Ninguno. Informe del superintendente. Comentarios actualizados del superintendente sobre la apertura de la escuela. Señora Superintendente, déjeme conseguir estos Lo siento, superintendente. Aquí tiene, señora.

[Marice Edouard-Vincent]: Buenas noches a todos. Me gustaría darles la bienvenida de nuevo al segundo año, pero a un nuevo y emocionante año escolar. No puedo creer cómo pasa el tiempo. He tenido el honor de servir como su superintendente durante un año completo y espero continuar nuestro trabajo juntos a medida que avanzamos las escuelas públicas de Medford. Somos un Medford, un distrito. Un nuevo año escolar siempre trae consigo nuevos miembros de nuestra comunidad escolar. Así que me gustaría aprovechar esta oportunidad para presentar oficialmente a algunos de nuestros nuevos administradores que están aquí con nosotros hoy y reconocerlos. Si estás aquí, no dudes en ponerte de pie. Nuestro nuevo asistente del superintendente, Dr. Peter Cushing. quienes se concentrarán en nuestras escuelas secundarias, intermedias y secundarias. Nuestra nueva Directora de Servicios Estudiantiles, la Sra. Joan Bowen, que reemplazó a Kathleen Madaglio, quien se jubiló en junio. Y durante los últimos seis años, el director Bowen se desempeñó como coordinador de educación secundaria especial y programas de transición para las Escuelas Públicas de Medford. Tenemos una nueva subdirectora en la escuela secundaria Andrews, Julia McEwen, quien reemplazó a Dave DiMattea, quien se jubiló en junio. En la escuela Curtis Tufts, tenemos una nueva directora, la señorita Lisa Kingsley, quien comenzó oficialmente sus funciones hoy. Ella reemplaza a Brian Toomey, quien pasó a un nuevo rol en otro distrito. Nos gustaría reconocer a Alice Beth Fitzpatrick, consejera de orientación de Medford High School, quien fue nombrada subdirectora de programas CTE para Medford Vocational Technical High School. Maureen Lavin, veterana y educadora de secundaria y preparatoria en las Escuelas Públicas de Medford. Fue designada para ocupar temporalmente el puesto de directora de orientación para cubrir una licencia de larga duración. Lisa Ionelli, quien fue nombrado nuestro coordinador de programas de educación secundaria especial en la escuela secundaria, reemplazando el puesto de Joan Bowen. Y nos gustaría reconocer a Lauren Perillo. quien fue nombrado coordinador de programas de educación especial en las escuelas intermedias Columbus, McGlynn y Andrews, en reemplazo de Lisa Ionelli. Tuvimos mucho movimiento, pero solo quería que aprovecháramos este tiempo para dar la bienvenida formal a todas nuestras nuevas incorporaciones a la familia Mustang. Entonces en este momento, Durante el transcurso del verano y al comienzo del año escolar, tuvimos muchísimos socios maravillosos de la comunidad. Team Medford y otras partes de la comunidad que apoyan a nuestras escuelas. Y queríamos reconocerlo y darle las gracias. Por eso, algunos de nuestros maravillosos socios comunitarios han salido hoy para darnos esta oportunidad de reconocerlos. Entonces quería preguntar si la señorita Diane Caldwell podría presentarse. solo para que podamos agradecer formalmente a los muchos amigos y socios que han apoyado a las Escuelas Públicas de Medford de una manera muy generosa.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Caldwell.

[Diane Caldwell]: Gracias y bienvenidos a todos. Es realmente bueno estar de regreso, aunque realmente no siento que me haya ido tanto. Por eso somos muy afortunados de tener asociaciones con varias corporaciones y empresas diferentes en Medford. Pero me gustaría que el equipo, por favor, subierais todos ahora, empezando por Sam Tarabelsi. Sam ha estado en Hallmark Health y Sam, ¿este es nuestro duodécimo año? 12º año y contando, nunca dejamos ir a Sam. Recuerdo que Beverly Nelson dijo durante muchos, muchos años que no podía esperar a recibir la llamada telefónica del Sr. Terrabelsi para decirle que volveríamos. Lo que hacen todas estas personas increíbles detrás de nosotros, y sé que tienes la lista.

[Marice Edouard-Vincent]: Voy a decir sus nombres. DE ACUERDO. Sam Terrabelsi, director de infraestructura. La señorita Sue Sandberg, que es la directora ejecutiva. ¿Puedes saludar para que todos sepan quién eres? Gracias, Sue. Tenemos con nosotros a Janet Peralt. Gracias, Janet. Tenemos de WB Mason, Stephanie Altavesta. Y de Armstrong Ambulance, el Sr. Davin Forse, gerente de operaciones.

[Diane Caldwell]: Como saben, el comienzo del año escolar siempre es difícil para algunas de nuestras familias. En nuestros edificios escolares, cuando sabemos que tenemos entre 150 y 200 mochilas repletas de útiles y materiales escolares para nuestros estudiantes, eso no solo ayuda a nuestros niños, sino que realmente ayuda a los maestros y a las familias de nuestra comunidad. Por eso, cada año les damos la bienvenida con los brazos abiertos y les decimos muchas gracias por todo lo que hacen. Señor Terrabelsi, ¿le gustaría decir unas palabras?

[Sam Tarabelsi]: Gracias de nuevo, Diana. Siempre es un placer. Me remonté hace 12 años cuando dije por primera vez que haríamos esto durante el primer año y que volvería. Así que lo dije en serio. Y espero seguir haciendo eso. Así que realmente es un placer. Quiero decir, estos chicos, nuevamente, de WB Mason, nuestro nuevo socio y patrocinador realmente importante. Tenemos a Armstrong, que está en nuestro equipo pero siempre está ahí para nosotros. Y luego mi compañero de equipo en Medford que vamos a todos los eventos comunitarios y realmente Y este es un evento especial para nosotros. Quiero decir, es el viaje de regreso a la escuela. Eso realmente me emociona. Y siempre estoy pensando en formas de contribuir a la causa. También tenemos el Método Kiwanis, ya sabes, aunque soy miembro, realmente puedo sacar el dinero de estos muchachos para contribuir realmente a estos estudiantes. Y han sido tremendos. Enorme. Hemos tenido el Rotary en el pasado y seguiremos recibiendo patrocinio. Pero lo más importante, nuevamente, y quiero estar seguro, es nuestra directora ejecutiva, Sue Sandberg, quien se unió a nuestra organización, Meadows Wakefield Healthcare, y realmente, ya sabes, tomarse el tiempo y estar aquí, de manera tan especial para mí, para Janet y para todos nosotros, porque realmente significa mucho para nosotros que estemos haciendo lo correcto para la comunidad, los estudiantes y el sistema escolar. De todos modos, gracias. Sue, ¿quieres decir algunas palabras?

[SPEAKER_20]: Bien, ahora sé que ustedes han estado aquí por mucho tiempo, así que solo diría, soy como ustedes, llevo un año en el papel y todavía me mareo cuando escucho el primer día de clases, desde los días en que comenzaron mis hijos. Pero solo diré que Melrose-Wakefield Healthcare está realmente comprometido con una comunidad, y cuando se habla de apoyar a los niños, ellos son nuestro futuro, por lo que estamos muy contentos de defendernos y apoyar a Armstrong. Trabajamos con ellos a diario en torno a la atención al paciente, Por eso es divertido estar en un proyecto como este donde se trata del futuro de nuestros hijos. Y ellos son los que nos cuidarán en el futuro. Y, por supuesto, es divertido tener a alguien a quien realmente le compramos material para que dé un paso al frente y también ayude a donar. Por eso es divertido tener socios y también nuestros proveedores. Así que agradezco a todos los que están aquí esta noche y les deseo un año escolar increíble. Gracias. Muchas gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: En nombre del comité escolar, queremos agradecer al equipo Medford por todo su trabajo y por estar ahí año tras año. Significa mucho, no sólo para nosotros, sino también para los niños de nuestra comunidad. Así que muchísimas gracias a todos.

[Marice Edouard-Vincent]: También tengo algunos consejos adicionales que quiero mencionar también. Cuando mencioné la extrema generosidad, la generosidad de la comunidad empresarial ha sido grande. Además de lo que acaba de presentar el equipo Medford, su sincera dedicación hacia nosotros, también recibimos una generosa donación de Wegmans. de 200 mochilas que fueron llenas de útiles escolares. Y vinieron a la escuela, los dejaron y enviaron las mochilas. Y además de Wegmans, teníamos otro socio, un amigo de la comunidad, un Jero que ha estado trabajando con las Escuelas Públicas de Medford durante mucho, mucho tiempo. También donaron 200 mochilas adicionales con útiles escolares. Y a medida que les presentemos informes adicionales esta tarde, seguirán escuchando a nuestros socios y cómo agradecemos a Joseph's Transportation y a muchos otros buenos socios de la comunidad que apoyan lo que está sucediendo en las Escuelas Públicas de Medford. Durante el verano, tuvimos dos primeros eventos. Muchos de ustedes pudieron venir y apoyar eso. Tuvimos nuestra barbacoa de bienvenida de sexto grado. Y tuvimos nuestra graduación de verano en la escuela secundaria Medford. Así que solo quería mencionar eso en mis palabras de apertura para agradecerles a todos los que pudieron apoyarnos. Fue un evento divertido. Estábamos muy agradecidos. El clima fue muy cooperativo. Estábamos trabajando duro, trabajando en colaboración como equipo. Y ambos directores, el director Tucci y el director Downs, La superintendente adjunta Diane Caldwell, la directora de currículo Bernadette Riccidelli, la subdirectora de Andrew Julia McEwen y la subdirectora de McGlynn Jody Lu, nuestra directora de relaciones públicas Lisa Evangelista, los miembros del comité escolar Kathy Crux, Mia Mastone y Paulette VanderKloot. Pudieron intervenir y ayudar a servir ese día con comida. Queremos agradecer al Departamento de Obras Públicas de la ciudad. Salieron, limpiaron el área, la limpiaron, la prepararon para el asado, y regresaron y recogieron la basura que sobró. Por eso estamos realmente agradecidos por el esfuerzo de colaboración. Y una vez más, Wegmans dio un paso al frente y Wegmans proporcionó, gentilmente, toda el agua y bebidas deportivas a todos nuestros estudiantes para esa noche. Y tuvimos un esfuerzo colaborativo de ambos PTO, PTO de la escuela secundaria, padres contribuyendo para que fuera un evento tan maravilloso y maestros trabajando también. Así que lo apreciamos muchísimo. Y nuestra graduación de la escuela secundaria, graduación de verano, gracias de nuevo. por apoyar ese evento, al director y todo lo que sucedió, y se enterarán de eso hoy más tarde. Pero lo que puedo decir es que los estudiantes que se graduaron se sintieron como si fueran Mustangs, y los Mustangs nunca se rinden, aunque sea un poco más tarde. Pero estamos muy orgullosos de ellos y les agradezco nuevamente al comité escolar por su apoyo durante los meses de verano para ese evento especial. Sólo quiero decir que estoy terminando, pero hoy tuvimos otra novedad en nuestro distrito. Hoy fue la primera vez que tuvimos pruebas deportivas para la escuela secundaria. Así que estad atentos. Escucharás más sobre eso. Pero nuestros estudiantes de secundaria tuvieron la oportunidad. participar en cross country, béisbol y softbol. Entonces se están realizando pruebas. Y como saben, somos parte de la Greater Boston League, que incluye Malden, Everett, Somerville y Revere. Así que estamos entusiasmados con eso. Y el primer juego es el 16 de septiembre, por lo que seguirán escuchando sobre lo que está sucediendo con los deportes, todo lo relacionado con la escuela secundaria. Y por último, pero no menos importante, este es un seguimiento rápido de uno de nuestros estudiantes que se graduó en 2017, un Mustang muy orgulloso, el Sr. Joseph Farrar. Y al final del año escolar, el año pasado, mencionamos que él estaba trabajando, era parte del equipo. Nuestro director científico, Rocco Sieri, había hablado de ello. Pero solo quería resaltarles un punto destacado. Estamos más que orgullosos de que Joseph Farah, graduado en 2017 de Medford High School y actualmente estudiante de física, y en el Honors College of UMass Boston comparte un premio innovador de 3 millones de dólares. Simplemente sentí que era digno de anunciarles a todos ustedes por ser parte del Event Horizon Telescope, el EHT. colaboración que tomó la primera imagen de un agujero negro en abril. Cuando se grabó la imagen, Farrah era la única estudiante del equipo de 347 miembros. Como afirmó Newman, rector de la Universidad de Massachusetts, qué logro científico tan notable para un estudiante universitario haber contribuido a un descubrimiento histórico. de esta importancia es nada menos que sorprendente. UMass Boston está inmensamente orgullosa de los dones de Joseph Farris y simplemente encantada de que haya sido reconocido con este premio. Así que quiero decirles a todos ustedes, sí, demosle un aplauso. Espero con ansias otro gran año y, como siempre, voy con los Mustang.

[Stephanie Muccini Burke]: Vayan patriotas. Muchas gracias señora superintendente. ¿Podrías preparar también un agradecimiento para todos los distintos socios del comité escolar? Sí, definitivamente. Gracias. Es una moción para recibir este informe y archivarlo por parte del Sr. Benedetto, secundada por el Sr. Russo. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo.

[Erin DiBenedetto]: ¿Podríamos invitar a Joseph Farah a venir? y felicitarlo por su trabajo y sus logros y traerlo de regreso al redil de Medford. Conozco muy bien a su familia. Su hermano también es estudiante de Medford High School. toda la familia tiene ha destacado en ciencias a lo largo de su carrera. Uno de sus hijos se graduó con mi hija Una, y forman una familia extraordinaria. Y si pudiéramos hacer algún tipo de presentación para él y traerlo de regreso y mostrarle a todo MedFed lo orgullosos que estamos de nuestros estudiantes que salen, porque si está en UMass Boston, está cerca, y creo que a su familia le encantaría algo así. Necesitamos celebrar a lo grande lo que está sucediendo en MedFed. Definitivamente podemos hacer eso.

[Marice Edouard-Vincent]: Gracias. El Dr. Cushing está ahí. Él va a presionar el juego.

[Stephanie Muccini Burke]: Tenemos un par más en la cola. Sra. Kreatz, ¿querías hablar sobre esto?

[Kathy Kreatz]: No, quería decir que era una gran noticia. Lo conocí en una de las ferias de ciencias y es tan asombroso e increíble. Qué gran historia.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Y el señor Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Creo que sería genial si pudiéramos hacer una pequeña presentación. He visto algunas de las fotografías del Telescopio Horizonte de Sucesos y es simplemente asombroso ver un agujero negro rodeado por todo este plasma. Sería fantástico si pudiéramos hacer una presentación a nuestros estudiantes de secundaria para entusiasmarlos.

[Marice Edouard-Vincent]: Así que aquí tenéis un vídeo muy, muy breve. Cinco minutos en nuestra apertura de clases.

[Diane Caldwell]: Estoy aquí con nosotros hoy, alcaldesa Stephanie Burke.

[Marice Edouard-Vincent]: Este es un Super Bowl para nuestros estudiantes, vamos a ser lo mejor que podamos ser. Ese fue mi tema, mis palabras de aliento este año. Sé que puedes hacerlo. Sé que podemos hacerlo juntos. Primer día de clases. Estoy emocionado.

[SPEAKER_09]: Sí, puedes ser el mejor. Puedes ser el mejor. Puedes ser el King Kong que te golpea el pecho. Puedes vencer al mundo. Puedes vencer la guerra. Puedes hablar lo que se habla. Puedes ganarle al reloj. Puedes mover una montaña. Puedes romper rocas. Puedes ser un maestro.

[Marice Edouard-Vincent]: Una muy cálida bienvenida a nuestros nuevos niños de kindergarten. ¿Qué grado es ese? Trabajamos toda la noche para conseguir estos colores. Hermoso. Muchas grandes sonrisas felices cruzan la puerta. Eso es lo que me hizo sentir bien. Sí. Y nuestros niños de jardín de infantes son simplemente increíbles. Nosotros los campeones, nosotros los buscadores de la verdad.

[SPEAKER_09]: Nosotros estudiantes, nosotros profesores. Nosotros los políticos, nosotros los predicadores. Nosotros los predicadores, sí. Nosotros los creyentes, nosotros los líderes. Nosotros los astronautas.

[Marice Edouard-Vincent]: estar emocionado.

[SPEAKER_09]: ¿Estás emocionado de conocer el jardín de infantes?

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno. Punto dos. ¿Estamos todos listos? ¿Señora superintendente? Recomendación para aprobar donación de Impact Church. Señor Tucci.

[Nick Tucci]: Buenas noches a todos y bienvenidos de nuevo.

[Stephanie Muccini Burke]: Buenas noches.

[Nick Tucci]: Impact Church, la organización que utiliza las instalaciones de la Escuela McGlynn con su comunidad eclesiástica, ha accedido amablemente a donar un carrito de Chromebook completo a la Escuela Intermedia McGlynn. Los detalles del obsequio propuesto incluyen 25 Chromebooks Lenovo, 25 licencias de la consola de administración de Google Chrome y un carrito de carga. El monto total de la donación sería de $5,990. El pastor Zenzo, quien no pudo estar aquí esta noche en Impact Church, afirma que es un honor para nosotros poder traer tal bendición a su escuela. Estamos agradecidos de ser parte de su equipo. Apoyamos todo lo que hace y estamos comprometidos a ayudar a las familias de Medford juntas. Gracias por permitirnos la oportunidad de ser una bendición. Agradecemos sinceramente a Impact Church por su apoyo a la escuela secundaria McGlynn. La importancia de este regalo impactaría significativamente a nuestros estudiantes al continuar con nuestros esfuerzos para infundir tecnología en nuestras aulas. Me gustaría presentarles ahora a la Sra. Erb de cristal, quien es el Director Juvenil de Impact Church. Y le apasiona ayudar a nuestra iglesia, según el pastor Zenzo, a establecer algunos programas que impactarán a los estudiantes, maestros y escuelas en Medford. Así que le pasaré el micrófono a la Sra. Crystal Erb ahora mismo. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Buenas noches.

[SPEAKER_00]: Buenas noches. ¿Cómo estáis todos? Oye, solo queremos decir que Impact Church está muy emocionada de asociarse con esta comunidad, con Medford y con sus escuelas. Tenemos la misma misión que el resto de la comunidad de Medford, y eso es simplemente formar familias y hacerlo a través de una educación equitativa. También tenemos Una fuerte creencia de que la fe y la educación pueden trabajar juntas de manera maravillosa y que no se puede tener una sin la otra. Y esa fe puede impulsar la educación, pero también necesitas educación en tu fe. Así que nosotros, como iglesia, creemos que estas dos comunidades pueden ir maravillosamente juntas y realmente es un placer para nosotros donar y ser parte de esta comunidad. Así que solo queremos agradecerles por permitirnos estar en esa comunidad. Y estamos muy emocionados de seguir asociándonos con Medford y con su distrito escolar. Así que gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sra. Kristol. Como siempre, el año pasado también viniste con una donación considerable para que podamos trabajar allí. Por eso realmente apreciamos la asociación. Y muchas gracias por esto. Estoy seguro de que los niños también lo apreciarán y tal vez algún agradecimiento de su parte.

[Nick Tucci]: Ciertamente. Y aunque también tengo el micrófono, también quiero agradecer a Impact Church y al pastor Zenzo por una maravillosa donación de un almuerzo de bienvenida para nuestros maestros y profesores el primer día de regreso de clases. Por eso estamos muy agradecidos de tenerlos como maravillosos administradores de nuestro edificio. Y le agradezco mucho su consideración.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Gracias. ¿Existe alguna recomendación para aprobar la donación de Impact Church? Movido por la Sra. Van der Kloot, apoyado por la Sra. Kreatz.

[Unidentified]: Votación nominal, por favor.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, siete afirmativamente y cero negativamente. La moción pasa, se acepta obsequio. Muchas, muchas gracias. La siguiente recomendación es aprobar el permiso de bebidas alcohólicas para m3 aventuras al aire libre en los páramos de octubre Carrera de senderos y festival Sr. Towers presentes Buenas noches Buenas noches, señora, miembros del comité superintendente.

[SPEAKER_22]: ¿Cómo estás? No preparé ninguna declaración oficial, pero lo hago después de leer al sr. Tucci, no me importaría leer mi carta aquí a los miembros de la comunidad sobre el evento, sí y Quizás eso podría constar en acta. Por eso es nuestra responsabilidad brindarles a los estudiantes la oportunidad de pensar fuera del aula. Como profesora de Medford High y fundadora y directora ejecutiva de M3 Outdoor Adventures, una nueva Organización local sin fines de lucro, hago un llamado a mis comunidades para que difundan conciencia sobre nuestra misión de sacar a los jóvenes a la calle. M3 Outdoor Adventures, o M3OA, como me gusta llamarlo, se fundó en 2019 como un programa de recreación centrado en los jóvenes que vincula a los estudiantes del área metropolitana de Boston con el mundo natural. Misión M3OA es aumentar la participación de los estudiantes y la experiencia con los espacios verdes locales para fomentar una vida de administración y aprecio por el aire libre. Buscamos crear y mantener una red de múltiples clubes escolares que trabajarán al unísono para ayudar a los estudiantes de nuestras escuelas a participar en el aprendizaje fuera de las paredes del aula. Para apoyar nuestra misión, los estudiantes y el personal de M3AO organizarán nuestro principal evento de recaudación de fondos de otoño el 27 de octubre, el festival y carreras de Fells Trail de octubre. Este evento se conocía anteriormente como la Caída de los Fells en años pasados. Ha atraído a 150 corredores y más de 300 asistentes en total, y ha generado importantes fondos para el apoyo de las actividades al aire libre. Con su ayuda, nos gustaría hacer que October Fells 2019 sea aún mejor. Dos empresas locales muy conocidas en Somerville y Medford ya acordaron ayudar a que October Fells sea un éxito. Red Bones BBQ proporcionará la comida y Medford Brewing Company proporcionará refrigerios para adultos. Con su apoyo adicional, la carrera de este año será un gran paso adelante para sacar a los jóvenes de nuestras comunidades.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Y para todos aquellos que no conocen al Sr. Tower, él también organizó la carrera de canoas en Cabo Canoe Race en Wrights Pond al comienzo de la temporada, que es simplemente un evento fabuloso. Hay toneladas de estudiantes y profesores involucrados, y realmente es una gran experiencia para todos los que participan en ella. Y creo, Sra. Stone, ¿querías agregar un par de comentarios? ¿No?

[SPEAKER_22]: Quiero decir que no lo hice solo. Kevin Bailey del departamento de recreación de Medford ha sido de gran ayuda. Oh, sí, quiero decir, espero que sea un gran éxito, al igual que la canoa de cartón, es muy divertido.

[Kathy Kreatz]: Y el año pasado estuve en las colinas de otoño con mi perro. Y nos lo pasamos genial. Y simplemente amaba, disfrutaba simplemente caminar por las cataratas. Y parece que va a ser un gran éxito. Y estoy totalmente a favor. Hago una moción para aceptar.

[Erin DiBenedetto]: Gracias, Sra. Kress. Sra. DiBenedetto. Gracias. Solo tenía algunas preguntas. Claro, señora. ¿A qué hora del día es tu evento?

[SPEAKER_22]: Comienza a las 11 y debería terminar a las 4 en punto.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. ¿La multitud esperada?

[SPEAKER_22]: Depende un poco del clima. Quiero decir, estoy buscando conseguir 150 corredores, tal vez 300 personas allí. Ese parece ser el promedio que ha sido. Podría ser más grande, podría ser más pequeño.

[Erin DiBenedetto]: ¿Y cuánto acceso a una instalación tendrá? tu grupo tiene?

[SPEAKER_22]: Entonces no tenemos acceso interior. Obtenemos acceso al Campo de los Sueños. Tenemos algún acceso a la zona de aparcamiento. Recibo algo de apoyo de las escuelas comunitarias. Nos ayudan a proporcionarnos algunas mesas y sillas y nos dan acceso a los orinales portátiles, pero en realidad no hay acceso dentro de la escuela.

[Erin DiBenedetto]: Traes orinales portátiles para no tener que entrar al edificio. Sí. y el edificio está seguro y cerrado. Es bueno saberlo. Sólo me preocupo un poco por la seguridad.

[SPEAKER_22]: No, no, eso tiene sentido. También, normalmente los domingos, se practica natación y hay alguien que está vigilando esa puerta. Y siempre estoy en contacto con el custodio, así que realmente no tenemos a nadie entrando a esta sala.

[Erin DiBenedetto]: ¿Y su grupo hará la preparación y la limpieza?

[SPEAKER_22]: Sí, lo hacemos.

[Erin DiBenedetto]: Todavía tengo algunas preguntas más. Entonces todos ellos parecen muy favorables. Y sé que estás solicitando una licencia de venta de bebidas alcohólicas en la escuela. Sólo quiero asegurarme de que no quede nada. Es un terreno escolar. Sólo quiero asegurarme de que alguien camine.

[SPEAKER_22]: Por supuesto, somos muy particulares al respecto. Trabajo con las empresas locales. Contratamos un destacamento policial. Contamos con personal que rodea y verifica las identificaciones. Yo diría oficial, y no queda nada por aclarar.

[Erin DiBenedetto]: Excelente. Tenía una pregunta. ¿Se registran a través de escuelas comunitarias para que sepamos quién utiliza nuestras instalaciones con fines de responsabilidad? No tanto para usted a través del superintendente. ¿Sabes cómo tienen que presentar una solicitud para utilizar cualquier instalación? Sólo quiero asegurarme de que ese papeleo esté hecho. y esas aplicaciones en ese formato se registran para que así sepamos a qué hora vienen, a qué hora se van, cuál es el nombre del grupo, quién es la persona responsable. Si hay algún problema, tenemos un número de contacto. Cualquier grupo, incluso si donamos alguna parte de cualquiera de nuestras escuelas, debería completarlo para que, si algo sucediera o se descubriera más adelante, podamos tener a alguien Disponemos de la documentación para comunicarnos correctamente. Así que sólo quiero asegurarme de que eso suceda. Y no veo ninguna razón para que esto no continúe. Mi otra pregunta es, ¿alquilamos esas instalaciones a una iglesia los domingos? ¿Y cómo va a interactuar el estacionamiento? Porque creo que tienen un servicio.

[SPEAKER_22]: Sí, han usado el frente recientemente y el estacionamiento no ha estado, creo que han estado fuera antes. Tuvimos una especie de choque de gente allí, pero parece haber funcionado.

[Erin DiBenedetto]: ¿Y les hemos notificado que esto sucederá en el momento oportuno? De esa manera, ya saben.

[SPEAKER_22]: Supongo que son escuelas comunitarias, Sr. Maloney. Definitivamente se lo haremos saber.

[Erin DiBenedetto]: Porque sé que otras personas en la comunidad han pedido hacer carreras en ruta y usar esa área, y el tiempo ha sido un problema, y creo que su servicio es a las 11.30 o a las 12, no estoy seguro. Entonces, mientras se resuelva el momento, es algo a lo que hay que darle seguimiento porque tenemos inquilinos estables y solo queremos asegurarnos. que funciona y que el estacionamiento es seguro y que la gente solo estaciona donde es apropiado, no en el campo, afuera y atrás donde los niños practican fútbol. Si se implementan todas esas concesiones, especialmente iniciar sesión y tener en cuenta que puede ser gratis, pero se debe registrar que se está usando la instalación y quiénes son las personas de contacto y las personas que están allí, no tengo ningún problema y presento una moción para secundarla.

[Stephanie Muccini Burke]: Mi moción en la sala presentada por su crédito y apoyada por el señor Benedetto es

[Paulette Van der Kloot]: Sr. Tower, gracias por estar aquí esta noche. Simplemente no entendí, escuché a Red Bones. Eso es correcto. Y luego no escuché. Cervecería Medford.

[SPEAKER_22]: Compañía cervecera Medford.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Entonces Medford Brewing Company suministrará el licor? Sí. Bueno. Cerveza.

[SPEAKER_22]: Sin líquido.

[Paulette Van der Kloot]: Cerveza. Cerveza.

[SPEAKER_22]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, bueno, es un permiso de licor. Sí, lo sé. Entonces es cerveza.

[SPEAKER_22]: No tienen permisos para vender cerveza, no lo creo, pero yo habría conseguido uno de esos.

[Paulette Van der Kloot]: Vale, eso es genial. Supongo que si anuncias eso, esperarás atraer a más de 300 personas.

[SPEAKER_22]: Bueno, te sorprenderías. Quiero decir, desafortunadamente, dependo del clima y no puedo. Si está lloviendo, será una tarea difícil.

[Paulette Van der Kloot]: ¿El 27 es domingo?

[SPEAKER_22]: Es domingo.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Depende entonces del clima?

[SPEAKER_22]: Bueno, quiero decir, voy a ser el anfitrión, llueva o haga sol, pero si el clima no es agradable, nadie se sentará y tomará una cerveza. Ellos se irán a casa.

[Paulette Van der Kloot]: Pero de todos modos te registraste de antemano. Oh sí. ¿Hay caminantes? Hay.

[SPEAKER_22]: Bueno, hay como uno. Puedes caminar. También hay una carrera de 1K accesible para discapacitados, como una carrera divertida para toda la familia. Esto es algo en lo que he estado trabajando. Lo hemos estado haciendo con Friends of the Fells, pero fue un poco caótico. Así que ahora tenemos una ruta planeada. Y he estado trabajando con el DCR para asegurarme de que la ruta tenga un menor impacto ambiental, algo que en años anteriores todas las carreras se habían realizado en Lawrence Woods. Y ya sea que esté familiarizado con esa área, hacer una carrera de 10 km en Lawrence Woods significa que está cruzando. Es casi como un laberinto. Ahora hemos ampliado el recorrido para cruzar hacia South Border Road, y eso debería facilitar el recorrido. Y también buscamos tener un 1K para niños apto para cochecitos.

[Paulette Van der Kloot]: Genial. Excelente. Vale, muchas gracias.

[SPEAKER_22]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Y sobre la moción, con las enmiendas que se ofrecieron, la Sra. Mustone, por favor pase lista. Sí, siete afirmativamente y cero negativamente. Te deseamos la mejor de las suertes. Si necesitas ayuda para publicitar, háznoslo saber.

[SPEAKER_22]: Lo haré. Muchas gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy apreciado. Gracias. Señorita, presione su botón, por favor. Señor Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Cuando estuve en las carreras de canoas de cartón, se me ocurrió una muy buena idea, como que el comité escolar y el ayuntamiento deberían fabricar cada uno una canoa el año que viene y participar en ella. Pensé que sería muy divertido para los niños verlo y para la comunidad en general, y que deberíamos unirnos a la diversión. Así que no sé si mis colegas están interesados, pero pensé que podría ser algo que deberíamos planificar para principios del próximo año.

[SPEAKER_22]: Muy bien. Muchas gracias, Sr. Torre. Gracias. Bien, informe sobre las reuniones administrativas. Sra. Caldwell.

[Diane Caldwell]: Bueno, buenas noches de nuevo. Así que la semana del 19 al 23 de agosto fue una semana ocupada tanto para los administradores como para los nuevos maestros. No repasaré la lista de nuestros nuevos administradores porque el Dr. Vincent ya se los presentó. Una vez más, el Superintendente Vincent dio la bienvenida a nuestros administradores el 19 de agosto. Ella describió sus planes y expectativas para el próximo año escolar. Nuestros administradores tenían una tarea. Debían leer dos libros, Good to Great y Culturally Responsive Teaching, y debían informar. La Dra. Vincent continúa demostrando a todos su pasión por la educación y tenemos suerte de tenerla en nuestra comunidad. Nuestro agradecimiento a la Dra. Bernadette Riccadeli por brindar su experiencia y asistencia en todo el trabajo que completó durante las vacaciones de verano. Ella recopiló y organizó las evaluaciones de nuestros educadores, organizó el desarrollo profesional para el próximo año escolar y planificó a nuestro nuevo maestro. programa de inducción semanal. Quiero agradecer enormemente a todos nuestros directores que trabajaron muy duro durante el verano, así como a Building and Grounds. John McLaughlin y su equipo hicieron que nuestros edificios fueran hermosos y seguros. También tuvimos un verano muy ocupado contratando personal, preparando materiales y programando estudiantes. En nuestras reuniones administrativas, discutimos temas y asuntos de interés para el próximo año escolar. La superintendente adjunta y directora de finanzas, Christine Patterson, actualizó el sistema de primera línea de ASOP, la automatización de nóminas y el portal de empleados, así como las rutas de autobús. Una vez más, el Dr. Rigodelli habló sobre nuestra semana de inducción y evaluación de nuevos maestros. Otros temas de la semana incluyeron desarrollo profesional, personal, planes de emergencia escolares, actualizaciones de educación especial, formularios médicos y actualizaciones específicas de los directores del plan de estudios. Por ejemplo, nuestra Directora de Matemáticas, Faiza Khan, habló sobre matemáticas ilustrativas en nuestras escuelas intermedias, y el Director de Ciencias, Rocco Sieri, continúa analizando nuestro nuevo plan de estudios de ciencias de otoño para primaria. La directora de Habla y Lenguaje, Susanna Campbell, actualizó a nuestros administradores sobre la nueva subvención piloto de evaluación para la Escuela Primaria Columbus, y les daremos un informe al respecto, tal vez en unas semanas. así como a tres miembros de nuestro personal de educación primaria que fueron aceptados en los talleres de desarrollo profesional sobre dislexia, discalculia y disgrafía de DESE este otoño. El superintendente adjunto Peter Cushing se puso en contacto con Rebus Consultants, quienes brindaron desarrollo profesional sobre la herramienta de evaluación de educadores. Century Bank recibió a nuestros administradores ofreciéndoles un desayuno continental así como un delicioso almuerzo. Nos gustaría extender nuestro agradecimiento a la familia Sloan y al Sr. Flynn por recibir a nuestro equipo administrativo y especialmente a Lisa Evangelista por contactarnos. Banco del siglo. Así que les he proporcionado una agenda para que la revisen para cada uno de los días. Estábamos muy ocupados de lunes a viernes. La pasé muy bien en la barbacoa y dejaré que Bernadette les hable más sobre lo que hizo con nuestros nuevos maestros. Estaré encantado de responder cualquier pregunta.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. DiBenedetto.

[Erin DiBenedetto]: Primero que nada, quiero agradecerles. ¿No está encendido, Erin? ¿Está encendido? Sí, gracias. Durante el verano, sé que hay un grupo fuerte aquí trabajando durante todo el verano, y se agradece. Gracias por eso. Para que cuando los niños regresen y los maestros regresen, estés listo para recibirlos. Solo tengo algunas preguntas sobre algunos elementos de los que hablaste. ¿Cómo son evaluados nuestros administradores? ¿Y son evaluados anualmente en un formato similar al de los docentes?

[Diane Caldwell]: Entonces todos nuestros administradores son evaluados. Dra. Bernadette Riccadeli. Así que nos corresponde al Dr. Vincent, a mí y a otros quiénes van a evaluar. Entonces, por ejemplo, la educación primaria es mi formación, por lo que evalúo a todos los directores de primaria. También soy el director de Título I, por lo que evalúo a todo el personal de Título I y también a parte del personal de alfabetización. Y la Dra. Bernadette Riccadeli hace un trabajo maravilloso al dividir a diferentes personas. Y es similar a nuestros profesores. Contamos con evaluaciones formativas y sumativas. La rúbrica, sin embargo, es muy diferente para los administradores. DE ACUERDO.

[Erin DiBenedetto]: ¿Y sus evaluaciones las hace el superintendente anualmente? Para mí. ¿Para la alta administración? Sí. ¿Y eso se hace anualmente en una rúbrica similar? Sí. DE ACUERDO. Sólo quiero asegurarme de que lo hagamos de manera justa para todo el distrito. Tenía algunas preguntas específicas, recibí una nota de un padre sobre el comité de lectura para disléxicos y cómo los padres podrían unirse a ese comité.

[Diane Caldwell]: Entonces creo que Susanna Campbell preside ese comité. Quizás quieras sugerir que se comuniquen con ella. Bueno. Nicole Chiesa también estará en ese comité.

[Erin DiBenedetto]: Bueno. Además, ya sabes, todavía había algunos, Algunas preguntas sobre la programación basada en evidencia, pero hablaré con ellos directamente sobre eso, o tal vez cuando terminemos la capacitación y nos informen sobre la capacitación.

[Diane Caldwell]: Sí, absolutamente lo haré. La formación se lleva a cabo en septiembre, octubre, tal vez principios de noviembre. Esperamos hacer un modelo de capacitación de capacitadores, de modo que haya maestros en McGlynn que estén siendo capacitados y luego ellos, a su vez, capacitarán a nuestros otros maestros de primaria.

[Erin DiBenedetto]: ¿Y qué tal la evaluación de la dislexia? ¿Estos están sucediendo actualmente en nuestros nuevos niños de kindergarten? ¿Compramos eso? Ese programa, ¿recuerdas el año pasado?

[Diane Caldwell]: Lo discutimos. Aún no hemos comprado un programa para eso. Estamos trabajando en una nueva, Desi pidió a ciertas comunidades que redactaran una subvención, y Susanna, Nicole y yo escribimos una subvención, y ahora estamos haciendo una prueba piloto en la Escuela Primaria Columbus. Se llama MAPS Growth.

[Erin DiBenedetto]: ¿Crecimiento de MAPAS?

[Diane Caldwell]: Sí. Curiosamente, la persona a cargo de esto es una mujer llamada Martha Coakley, de Medfield. Le pregunté si recibe correos electrónicos con frecuencia y dijo que sí.

[Erin DiBenedetto]: Simplemente, después de las conversaciones que tuvimos el año pasado, pensé que íbamos a implementar una evaluación para los niños que ingresaban al jardín de infantes este año para evaluar dónde se encontraban con la dislexia. Y luego íbamos a tomar eso hasta que DESE nos proporcionara más información a finales de este año para los años siguientes. ¿Eso no sucedió?

[Diane Caldwell]: No estoy seguro. Tendría que revisar mis notas sobre eso, Sr. Benedetto, para ver si dijimos que implementaríamos una herramienta en septiembre. El Departamento de Educación todavía no tiene muy claro lo que está haciendo.

[Erin DiBenedetto]: Pero este comité votó a favor de seguir adelante y fue entre una lista de verificación que el maestro observó y marcó o una evaluación real que evaluó a los niños. Es mi memoria y pensé que íbamos a seguir adelante con esto. Me gustaría volver y si no es así, creo que debemos reconsiderarlo. De hecho, pensé que también estaba en el presupuesto para este año. Entonces, tal vez el superintendente podría ponerlo en la agenda para la próxima semana y podríamos hablar antes de la próxima reunión y podríamos hablar sobre eso y asegurarnos de que todos tengamos claro lo que está sucediendo con eso. Y mi último artículo es el nuevo programa de matemáticas. Recibí algunas llamadas sobre eso y estuve un poco en contacto con el superintendente para asegurarme de que los maestros de educación especial tuvieran un libro de enseñanza y creo que eso está sucediendo, pero solo quiero asegurarme de que el papel de color que los maestros necesitan para para operar esto, y los manipulativos están disponibles para todos nuestros estudiantes. Así que pediría que pongamos esto en la agenda y que el director venga y vea cómo va hasta ahora, y vea si tenemos suficiente dinero para sostenernos para todas esas nuevas necesidades. y el volumen de papel, y tal vez solo una actualización sobre cómo va, ya que es un programa completamente nuevo. Y también sugeriría recibir una actualización de Rocco sobre el nuevo programa científico. Sé que recibe muchas cosas por correo. Y no he oído nada de nadie sobre eso, pero me encantaría celebrarlo también.

[Diane Caldwell]: Bueno, estoy seguro de que lo haría. Y la Sra. Khan planea estar aquí la próxima semana para brindarles una actualización sobre el mapa.

[Erin DiBenedetto]: Oh, momento perfecto entonces. Excelente. Muchas gracias. Nuevamente, gracias por todo el trabajo que has realizado. Sé que ha sido tremendo.

[Diane Caldwell]: Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Sólo quería comentar que estoy de acuerdo con Erin en que tenía la impresión de que no estábamos simplemente haciendo un programa piloto en una escuela primaria, sino que la voluntad del comité escolar era ser muy agresivo al avanzar. Hubo algunas dudas sobre cuál sería la herramienta que usaríamos, pero ciertamente no estaba pensando que solo estábamos haciendo un programa piloto. En una escuela, pensé que ciertamente lo seríamos incluso si no fuera a principios de año, pero ciertamente sería a principios de otoño. Según recuerdo, el comité escolar. Realmente quedó muy claro que queríamos un esfuerzo agresivo en este sentido. Así que lo incluiré. Revisaré mis notas y veré.

[Stephanie Muccini Burke]: La señora Superintendente quisiera responder.

[Marice Edouard-Vincent]: Sí, dijimos que había un debate sobre con qué programa trabajaríamos y el momento y la capacitación que requeriría. Entonces nosotros y luego solicitamos la subvención también al Estado. Así que el estado nos concedió eso solo para una escuela. Es un programa diferente. Así que no hemos Comenzamos a implementar la evaluación de dislexia a partir de ahora, pero eso es lo que se dijo a fines de la primavera, y podremos obtener esos registros y conseguirlos para la próxima vez que nos reunamos. ¿Cuáles fueron nuestros siguientes pasos?

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, sí. Estamos a principios de año, así que también me gustaría pedir un informe sobre el programa de desayunos. Seguro.

[Paulette Van der Kloot]: Un padre se acercó a mí con preocupaciones sobre Se preguntó qué recibirían de comer los niños, porque su hijo había llegado a casa y había informado de algo preocupante. Pensó que tal vez dos deberían estar de acuerdo. Por eso solo queríamos dejar claro lo que el programa de desayuno ofrece a nuestros estudiantes. Absolutamente haré eso. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sra. Van der Kloot. Y el señor Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Quiero tener una idea de cuándo saldrán las pautas DESE, o el estado no está claro al respecto.

[Diane Caldwell]: El año que viene, de hecho.

[Paulette Van der Kloot]: Es un año.

[Diane Caldwell]: El otoño del próximo año o el invierno del próximo año. Muy poca orientación por parte del DESE.

[Michael Ruggiero]: ¿Y tenemos la sensación de que se va a anticipar un informe preliminar o simplemente se publicará todo a la vez?

[Marice Edouard-Vincent]: Hubo diferentes programas que DESE, con esta subvención en particular, No sé si fueron 20 comunidades. Era un número limitado de comunidades con las que DESE estaba trabajando. Y nuevamente, Medford fue seleccionado como uno de esos distritos para poner a prueba. Así que realmente creo que tomarán los datos de este año de estudio. Hay mucho desarrollo profesional, mucha comunicación con DESE. Entonces, creo que mientras observan las diferentes comunidades que están poniendo a prueba los diferentes programas, con base en esa información, probablemente tomará al menos un año a un año y medio para que DESE pueda decir, con base en los distritos piloto y lo que arrojaron los datos, en qué dirección recomendarán que avance el estado. Entonces, creo que todavía habrá una ventana de oportunidad en la que incluso si dejas de avanzar en una dirección, dentro de un año o un año y medio, DESE podría decir: corrijamos el rumbo y comencemos otro camino. Así que estamos trabajando con ellos. y también simplemente pensar en cuáles deben seguir siendo nuestros próximos pasos.

[Michael Ruggiero]: ¿Es posible que uno de los administradores del programa venga a hablar sobre cuál es su plan de juego y su estrategia? Porque en este momento parece que nadie tiene claro hacia dónde se dirige esto, y este es un problema muy serio. Quiero decir, a todos nos emocionó mucho la presentación que nos llegó sobre la dislexia.

[Diane Caldwell]: Creo que nos lo estamos tomando en serio.

[Michael Ruggiero]: Ah, no tengo ninguna duda. No quiero dar a entender que la gente no se lo esté tomando en serio. Sería útil para mí cuando la gente me llame sobre el problema de que tengo más que informar además de que Desi está probando un montón de cosas en algunas comunidades diferentes y lo veremos en un año y medio.

[Marice Edouard-Vincent]: Definitivamente puedo intentar comunicarme con DESE para ver si podrían venir y hablar sobre dónde se encuentran con el estado de la dislexia o qué es, y cómo están recopilando los datos. Así que definitivamente puedo trabajar en eso.

[Michael Ruggiero]: Si no pueden, envíen a un miembro del personal, al menos algo que puedan escribirnos, para que al menos tengamos una idea de lo que está pasando. Y realmente aprecio que ambos hayan hecho un seguimiento. Así que gracias.

[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias. Recuerdo que dudábamos en comprar algo, pero la mayoría de los programas que vas a comprar los usarás para el jardín de infantes. Y es por eso que no íbamos a esperar a que DESE tomara su decisión, porque nosotros, como comité, sentimos que era demasiado importante. para avanzar y luego lo modificaremos según sea necesario. Pero entendí que todos los niños de kindergarten en este grado, en este año, iban a ser evaluados y no estábamos esperando porque no queremos, esa era una prioridad. Entonces, cuando se presente, téngalo en cuenta.

[Marice Edouard-Vincent]: Quiero decir, si mi memoria no me falla, y necesito regresar y encontrarlo, quiero decir que sería a principios del otoño. Estábamos esperando. que los estudiantes de jardín de infantes obtuvieran la evaluación inicial preliminar, el reconocimiento de letras, etc., para comenzar el año, y que la evaluación de dislexia se realizaría al final. como el primer término alrededor de ese momento. Así que definitivamente podré recopilar esa información y presentársela o ponerla en sus paquetes.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Muchas gracias. ¿Existe una moción para aceptar este informe y archivarlo por parte de la Sra. Vander Kloof, apoyado por el Sr. Ruggiero. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Está concedido. Informaré sobre la semana de inducción docente, Dr. Riccadeli.

[Bernadette Ricciardelli]: Buenas noches, señora alcaldesa, superintendente Edouard-Vincent y miembros del comité escolar de Medford. Estoy aquí esta noche para entregar un informe sobre el nuevo programa de inducción docente que tuvo lugar entre el 19 y 23 de agosto. Como mencionó Diane Caldwell, fue una semana muy ocupada. Teníamos dos programas muy ocupados ejecutados simultáneamente en el campus de la escuela secundaria. Entonces, el nuevo programa de inducción de maestros fue diseñado para presentar políticas y procedimientos a nuestros 48 nuevos educadores en el distrito. Queríamos familiarizarlos con los programas curriculares y las aplicaciones tecnológicas. Y lo más importante, queríamos aclimatarlos a Medford como una asociación educativa solidaria entre la escuela, la familia y la comunidad. Y una cosa que noté a lo largo de la semana es que ese primer día, había varios de ustedes allí ese primer día, y esa habitación estaba muy tranquila, se podía sentir la tensión, la gente estaba muy nerviosa. Y quiero decirles que a medida que avanzaba la semana, el viernes, se podía ver que se habían formado relaciones, que la gente se relajó y realmente sentían una conexión con al distrito. Eso creo que fue muy bienvenido. Y entonces vi mucho crecimiento con el nuevo personal durante esa semana. Así que ofrecimos muchas actividades diferentes. Como saben, fue un programa de inducción de cinco días. El nuevo personal participó en talleres sobre una variedad de temas que incluyeron el uso de tecnología y portales tecnológicos, tutoría, apoyo y orientación, proceso y expectativas de evaluación de educadores, concientización sobre el acoso sexual, plan de estudios y mejores prácticas de instrucción, aprendizaje socioemocional, y una formación en cuidados de seguridad. Así que también incluí una agenda para los cinco días del distrito y, como pueden ver, todas las diferentes actividades que ocurrieron. Creo que fue completo. El año pasado hicimos una capacitación de cuatro días y les dimos a los maestros el quinto día como día de preparación para el salón de clases. Este año incorporamos la preparación en el aula durante toda la semana. Queríamos lograr que tuvieran el apoyo de su director de currículo, el director de su edificio y su mentor en los diferentes momentos en que se prepararan en el salón de clases. Una cosa nueva que agregamos Este año fue una gira por Medford y les informaré que fue un éxito. La evidencia anecdótica hasta la fecha ha sido muy, muy positiva. No puedo atribuirme el mérito yo mismo. Tengo que agradecer a Lisa Evangelista y, aunque no se menciona en el informe, Nick Tucci tuvo la idea y desearía que todavía estuviera aquí, pero quiero darle crédito. Me dijo en la primavera: ¿alguna vez pensaste en hacer un recorrido por Medford? Y pensé que era una gran idea. Pudimos hacerlo realidad este año. Nuevamente quiero agradecer a Lisa Evangelista. Hizo llamadas a la Casa Real, a la Universidad de Tufts y a casa de Colleen. a Dominic Camara, quien ayudó a financiar el helado en Colleen's, a Lakasha's. Hizo un trabajo maravilloso narrando la gira. Tiene un gran conocimiento de la historia de Medford. Yo era profesora de estudios sociales. Me gusta pensar que mi conocimiento de la historia de Medford es bastante sólido. No comparado con Lisa. Tenía todas las historias anecdóticas junto con la historia real que las acompañaba. Y creo que los nuevos educadores realmente lo apreciaron. Quiero hacerlo, solo quiero asegurarme de darles crédito a todos aquí, así que mencioné la Universidad de Tufts. Rocco DiRico, que está en Tufts y su equipo, hizo un trabajo extraordinario al realizar una presentación e informar al nuevo personal y a nosotros. No sabía todo lo que hicieron. El alcance a la comunidad de Medford y todos los recursos que tienen disponibles. Nos proporcionaron café y pasteles y realmente nos hicieron sentir bienvenidos. LaCosche's, qué maravillosa bienvenida nos dieron. Quiero decir, una bienvenida con los brazos abiertos. Bienvenido a Medford. Fue muy lindo. A Colleen le pasa lo mismo. Joseph's Transportation donó un autobús al distrito a un costo mínimo, por lo que pudimos viajar cómodamente. Hacía calor ese día. El autobús tenía aire acondicionado. Teníamos el orador, por lo que Lisa pudo narrar el recorrido y todos pudieron escucharla. Así que es algo que espero que podamos continuar en el futuro. También quiero agradecer a Starbucks y West Medford por su contribución al café. Goldilocks Bagels, que no estoy seguro si ya abrieron, pero todavía estaban practicando y nos donaron muchos bagels. Los bagels eran extraordinarios, debo decir. Y también a Wegmans por su generosa donación de café y otras delicias. para el grupo durante la semana del programa de inducción. Nuevamente, me gusta pensar que este programa tuvo un equilibrio entre el proceso, el procedimiento, las personas y, nuevamente, aclimatar a las personas para que se sintieran cómodas. y ser parte de la comunidad de Medford. Estaré encantado de responder cualquier pregunta que puedas tener.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias doctor Riccadeli. De nada. ¿Existe una moción para recibir este informe y archivarlo por parte del Sr. Rousseau, secundada por la Sra. ¿DiBenedetto? ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. A continuación, informe sobre edificios y terrenos, actualizaciones de verano, Sr. McLaughlin. Sra. Kreatz, ¿querías hablar de algo? Sí. Oh, para John, está bien. ¿Es para Juan? Bueno. Sr. McLaughlin.

[John McLaughlin]: Buenas noches alcalde Burke, superintendente Edouard-Vincent, comité. Por eso, siempre estoy agradecido por el apoyo que recibimos en Edificios y Terrenos y este año ciertamente no fue diferente. Y comenzaré y repasaré lo que hemos estado haciendo en algunos de los edificios y responderé preguntas si tienen alguna. Entonces, en la Escuela Andrews, con la ayuda de la oficina del alcalde, pudimos comenzar a reemplazar todos los. El cemento corroído frena con el granito. Y el DPW hizo un trabajo fantástico ayudándonos allí. También trabajamos en la Escuela McGlynn. Y el verano pasado lavamos con champú toda la tapicería de la biblioteca y todos los muebles. Además, tenemos los pisos del gimnasio protegidos y barnizados, y los conserjes obviamente hacen un buen trabajo con el tipo de limpieza que realizamos todos los días en verano. En la Escuela Primaria Brooks, casi hemos terminado con el proyecto capital de HVAC que hemos estado realizando allí, y lo tendremos en línea muy pronto. Y este año lavamos con champú todas las alfombras de cada salón de clases, así como también las de la biblioteca. Se renovaron los pisos del gimnasio y el departamento forestal, teníamos un pequeño problema con algunas aves que entran en algunos de los respiraderos. Entonces, entre el departamento forestal, el departamento de electricidad, nuestro departamento de mantenimiento, los conserjes, pudimos llegar hasta allí. Nos subimos al cubo y pudimos excavar las aves y colocar pantallas. Así que esperemos que eso no vuelva a suceder. Pero ese era ciertamente un problema de salud que teníamos para los niños y que queríamos asegurarnos de hacer lo mejor que podíamos para rectificarlo. Y en el Columbus, se reemplazaron los compresores. El piso del gimnasio está renovado. Este verano también tuvimos al techador para hacer el mantenimiento. Y tenemos un problema en una de las oficinas. Está cogiendo un poco de humedad. Entonces estaremos en el proceso de agregar una bomba de sumidero. Era una oficina algo subterránea. Y estaba entrando algo de humedad lo que estaba creando un problema. Así que estaremos en eso muy, muy pronto. Así que reemplazamos la computadora DAU en el Columbus. Cayó hoy. A la hora de filmar, vuelve a estar en funcionamiento, así que lo mantendremos atento para asegurarnos de que funcione, porque, después de que se complete el proyecto del compresor, tendremos una lista de tareas pendientes en las escuelas, en las distintas salas, en los puntos de ajuste que estaremos ejecutando, ya sabes, para que todo vuelva a los estándares originales. Y luego, veamos. Entonces, en la escuela McGlynn, Tuvimos al contratista de techos allí también haciendo mantenimiento. Y obviamente el proyecto de la alcaldía de que estamos reemplazando el bordillo de granito. Finalmente reunimos a todos e instalamos ese tobogán allí abajo, que sin duda era uno en el que la comunidad tenía cierto interés. Y nosotros- Lo sé, y quiero decir que lo que la gente tal vez no entienda es que hay un tipo en la costa este que lo hace y estuvo en Nantucket todo el verano preparando un gran proyecto, así que finalmente pudimos traerlo aquí y Y luego, cuando lo estábamos colocando, hubo un pequeño problema de drenaje ahí abajo. Entonces el agua siguió llenándose de agua. Y estamos intentando montarlo. Pero nos quedamos en ello. Y luego ese fue otro en el que realmente intervinieron el DPW y el departamento de parques. Fue útil para eso. Realmente parecen ayudarnos mucho cuando necesitamos ayuda. Así que terminamos consiguiendo eso e hicimos el piso del gimnasio, pero se perdieron el gimnasio pequeño y lo haremos la próxima semana y también haremos el teatro. Vamos a proteger y volver a barnizar los pisos del teatro para que se vea bien. tenemos el El proyecto de los asientos se ha retrasado. Es posible que no puedan llegar hasta octubre debido al hecho de que el plazo de entrega de 16 semanas para la tapicería de las sillas que vamos a reemplazar. Pero todavía estamos avanzando. Y luego pasaríamos a los Roberts. Entonces tienen los compresores. Han sido completados. Estamos trabajando en la lista de pendientes. Las alfombras del piso del gimnasio también se hicieron allí. Curtis Tufts, pudimos mudarnos y hacer otro. A los pisos les quitamos el barniz de 80 años y estábamos allí trabajando allí. Entonces eso funcionó bien. Pero Buildings and Grounds está muy agradecido por la ayuda que recibirán. Y la gente de la comunidad, el comité escolar y todos comprenden el valor del mantenimiento. Y se nos permite hacer estos proyectos con el apoyo de todos. Y Brian Karens y Steve Tanaglia, Mike Nesta, Steve Randazzo en el Departamento Electoral, Vinny en el Departamento Electoral, los custodios que están en las trincheras todos los días. Y sé que mencioné mucho al DPW y a ellos, pero lo hacen, nos ayudan todo el tiempo, en cualquier momento que lo necesitemos. En el exterior, el departamento forestal estaba en Medford High School. Pudimos podar algunos árboles para obtener buenos ángulos de seguridad con cámaras que estábamos realmente presionando para que también hicieran eso. Y también hicimos algunos arreglos paisajísticos en la escuela secundaria. Teníamos el frente donde el letrero está completamente renovado. El área para niños que está en el patio oeste era todo tipo de césped. Así que los hicimos venir, les pedimos que lo rasparan y pusieran mantillo para cojines para niños. Así que ahora también están todos listos en ese lado, lo cual también era un buen proyecto, que debía hacerse. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Es simplemente parte de lo que tenemos que hacer, ya sabes, a diario. Pero me gustaría responder cualquier pregunta si alguien tiene alguna.

[Stephanie Muccini Burke]: También quiero agregar un par de comentarios. Se presentan tres solicitudes a la CPC, la comisión de la CPA. Es el patio de juegos de Brooks, Columbus y McGlynn Complex. Entonces llegaron tres solicitudes del departamento escolar. Y creo, Sra. Patterson, la solicitud final debe entregarse en aproximadamente una semana. Así que debemos asegurarnos de que llegue a tiempo. Pero esos ya pasaron por el proceso preliminar.

[Unidentified]: Excelente.

[Stephanie Muccini Burke]: Y tan pronto como tengamos respuesta. También determinaremos los próximos pasos para esos tres proyectos. Hola, Juan.

[Kathy Kreatz]: Muchas gracias por el informe tan completo y gracias por responderme durante el verano con diferentes mensajes de texto que te envié con imágenes. Hicieron un gran trabajo y todo se ve muy bien y también quiero agradecer al DPW porque de hecho le envié un par de mensajes a Steve Tenaglia y él se encargó de las cosas de inmediato y fue muy, muy apreciado. Solo tenía una pregunta porque estaba comparando este informe con el año uno del plan de mejora de capital y todo iba bien y estaba revisando todo, así que había un par de elementos, uno de ellos era Curtis Tufts, el reemplazo del pozo de acero frontal y

[John McLaughlin]: Y... Bueno, lo que encontramos, y estuve hablando con el alcalde Burke antes, lo que encontramos fue que el dinero que elogiamos para el proyecto no estaba ni siquiera cerca de lo que costaría realizar el proyecto. Así que hablamos de obtener algunas cotizaciones y luego las analizaremos desde allí y veremos hasta dónde podemos llegar. Quizás podamos encajarlo esta vez. Cuando tenemos un buen número al que aspirar, Veremos si podemos adaptarlo para la próxima vez, espero.

[Kathy Kreatz]: ¿Hay algo peligroso, como que alguien pueda tropezar con la nieve? No, no, no.

[John McLaughlin]: Es simplemente funcional, pero no necesariamente es estéticamente agradable hasta cierto punto.

[Kathy Kreatz]: Bueno. Sin seguridad. Vale, genial. Gracias. Y, oh, y luego lo hice, ya sabes, hace poco estaba preguntando sobre el, también fue el, reparar el sistema de alarma contra incendios. Eso fue originalmente en nuestro primer año. Y lo sé, no sé si Christine Patterson quería venir y simplemente explicar eso, que así fue, así que este es nuestro plan, pero no lo fue, todo esto no fue aprobado en el efectivo gratis. ¿Es así? Porque supongo que olvidé eso, ya sabes, esa parte, que es solo un plan, pero no tenemos garantía de obtener esos fondos.

[Kirsteen Patterson]: Sí, eso es correcto. Entonces, cuando pasamos por el proceso de identificar un plan capital de cinco años, estábamos identificando e incorporando áreas que como departamento escolar queríamos incluir en una lista que luego iría al concejo municipal para su aprobación. Una vez más, nuestra lista fue muy completa, pero muy exhaustiva no significa que eso equivalga a financiación. No significa que eso sea absolutamente absoluto. Es un plan. Todavía tenemos que obtener la aprobación de los fondos mediante el proceso de efectivo gratuito y luego la aprobación del ayuntamiento. Entonces, aunque tengamos un plan de $2 millones para una reparación capital, eso no significa que se vayan a emitir $2 millones. Eso indica que hemos identificado la necesidad de dichas reparaciones capitales. Nuevamente, es un acto de equilibrio entre la financiación de la ciudad y lo que está disponible a través del efectivo gratuito. Año fiscal 20, nuevamente, aunque el año fiscal ha comenzado, no hemos obtenido la certificación de efectivo libre. Por lo tanto, ni siquiera podemos solicitar financiación para estos proyectos del segundo año hasta que eso ocurra. Y es el curso natural, es el proceso natural que ocurre cada año que necesitamos obtener la certificación DOR y luego el acto de equilibrio de qué proyectos serán financiados por la ciudad y la escuela. Entonces nuestro plan capital fue presentado como un plan que identifica las necesidades futuras para los edificios escolares.

[Stephanie Muccini Burke]: Entonces Aleesha Nunley está en el proceso de cerrar los libros del municipio. Y una vez cerrados, se envían al DOR. y luego certifican el efectivo libre del año anterior. Así que estamos en un patrón de espera en este momento. Con suerte, en octubre recibiremos una notificación de nuestra asignación de efectivo gratis y entonces podremos enviar documentos al consejo con dinero en efectivo gratis.

[Kathy Kreatz]: Bueno. Gracias. Estoy listo. Gracias. Gracias, Juan.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Van der Kloot. Entonces solo una aclaración. Entonces, ¿cada uno de los proyectos que incluyamos en el plan capital de ahora en adelante se presentará uno por uno?

[Stephanie Muccini Burke]: Probablemente no. Una vez que se certifique el efectivo libre, probablemente acumularemos algunos proyectos y los lanzaremos. Al igual que los parques infantiles, estamos esperando que el comité del PCC presente sus mociones de aprobación. Y eso también llega al ayuntamiento.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Tenemos una idea de cuándo sería eso?

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Dinero gratis?

[Paulette Van der Kloot]: No, el proceso CPC.

[Stephanie Muccini Burke]: Creo, ¿es octubre? ¿Están esperando las solicitudes finales la próxima semana?

[Kirsteen Patterson]: Correcto, y luego creo que las asignaciones seguirán adelante para el monto de financiación de primavera.

[Paulette Van der Kloot]: Así que no es posible, no avanzaremos en ninguno de los patios de recreo hasta la próxima primavera, a pesar de que estaban en el segundo año de nuestro plan. Supongo que una parte de mí pensó que simplemente íbamos a unirnos por dinero para entrar en esto.

[Stephanie Muccini Burke]: En la medida en que podamos obtenerlo a través de CPC, creará menos vínculos para la comunidad. Así que sale de los bolsillos del dinero que ya hemos recaudado. Es una asignación. Realmente lo es. Cuando miras una hoja de cálculo completa, proviene de diferentes bolsillos.

[Paulette Van der Kloot]: Estuve en la Escuela Columbus para recibir a los estudiantes de jardín de infantes y, aunque estuve allí muchas veces mirando la superficie del patio de recreo, realmente me sorprendió lo mal que se había puesto. Entonces estaba pensando que íbamos a poder avanzar en esto mucho antes que ahora. El dinero llegará en la primavera, y todos sabemos lo que eso significa, es que los proyectos realmente no se llevarán a cabo tal vez hasta el próximo verano. Y, francamente, creo que, quiero decir, en algún momento surge la pregunta de cuál es el nivel de seguridad de nuestro parques infantiles. Han pasado muchos años desde que están allí ahora. No están destinados a durar para siempre. No lo hacen. Y, sinceramente, estoy muy decepcionado de que no estemos avanzando de forma más agresiva en este sentido. Y entiendo que existen estos fondos. Pero supongo que una parte de mí siente que, bueno, deberíamos tener un plan B. Deberíamos pensar en un plan B ahora en caso de que no obtengamos fondos para todas esas subvenciones del plan.

[Stephanie Muccini Burke]: Por supuesto que habrá un plan B si no conseguimos el dinero. Pero no vamos a pasar al plan B antes de escuchar el plan A. Y si actúan más temprano que tarde, podemos ponerlo en marcha. Y creo que a los Roberts les llevó aproximadamente una semana hacerlo. Por lo tanto, también podría ser durante una semana de vacaciones escolares. Una vez que obtengamos la aprobación, podremos movernos.

[Paulette Van der Kloot]: Está bien. Gracias. Bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Señor Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias por la actualización sobre las solicitudes de CPA. Iba a pedirle eso, John, gracias a usted y a su equipo por todo el trabajo que realizan, no solo durante el verano, sino durante todo el año. Se agradece mucho.

[John McLaughlin]: El reloj nunca deja de correr. Eso es seguro. Entonces, ahora que estamos llegando a la temporada de invierno, tenemos una batalla completamente nueva que librar.

[Erin DiBenedetto]: Ahora que te tengo sonriendo, ¿podemos limpiar todas las alfombras de todas las aulas de todas las escuelas y no solo de Brook?

[John McLaughlin]: Bueno, ellos hacen las bibliotecas y cosas así. Quiero decir, si podemos hacer un recuento de quién los tiene, ahí es donde realmente todo se reduce.

[Erin DiBenedetto]: Especialmente las alfombras de guardería. Hemos escuchado a lo largo de los años lo importante que es eso. Y si lo hacemos para una escuela, probablemente todas las necesiten.

[Michael Ruggiero]: Absolutamente.

[Erin DiBenedetto]: Sin duda. DE ACUERDO. Entonces esa es fácil. Haremos que digas sí a las cosas.

[John McLaughlin]: Y luego, mientras ustedes aprueben los fondos, haremos lo que cualquiera quiera.

[Erin DiBenedetto]: Los Curtis Tufts, ¿podemos hacer que nuestros amigos vengan durante las vacaciones y durante los descansos para continuar con la pintura que pasó?

[John McLaughlin]: Oh, ciertamente puedo, sí, ciertamente puedo solicitarlo a través del departamento de parques, Mike Nesta. Sí, absolutamente.

[Erin DiBenedetto]: Y sería genial si pudiéramos terminar de pintar ese edificio y arreglarlo. Entonces, como no vamos a hacer las escaleras allí, estoy seguro de que hay muchas necesidades en ese edificio. ¿Podemos asignar esos fondos que fueron para las escaleras de entrada a otra cosa en ese edificio? Porque allí hay muchas necesidades y a veces ese edificio está olvidado.

[John McLaughlin]: Esa sería Cristina.

[Erin DiBenedetto]: Sólo quiero asegurarme de que el edificio esté bien cuidado.

[Kirsteen Patterson]: Bien. Entonces ese era el plan principal. Sin embargo, esto era parte de una partida de efectivo gratis. Las unidades de tratamiento de aire tenían algunas El deterioro que debía adaptarse para que se utilizara un financiamiento particular para las mejoras de capital que tuvimos en el primer año. Entonces, tendríamos que buscar otra fuente de financiamiento en términos de simplemente embellecer ese espacio.

[Erin DiBenedetto]: Sí, en general, sin embargo, esa escuela se ve muy desgastada, es una cara de Medford y necesita ayuda. Necesita algunas pancartas de Medford Mustang. Necesita algo de dinamismo. Pintaste el cartel de delante y lo mantienes muy bonito. Quizás algunas plantaciones más. Necesita atención al igual que los demás edificios de la escuela. Y de hecho, eso es realmente al comienzo de MedFed. Es la cara, la bienvenida de MedFed, y debe destacarse que es parte de nuestro sistema de escuelas públicas. Así que realmente recomendaría que se le brinde más amor y cuidado a nuestros Tufts, y siempre defenderé eso. Ya sabes, tienen nuevas cortinas, los pisos se están terminando y lucen hermosos cuando estén terminados. Sé que los has hecho, y sé que es mucho trabajo hacerlo, y lo aprecio. Y aprecio todos los años en los que en los últimos años se han realizado actualizaciones allí. Simplemente me gustaría continuar con eso y asegurarme de que esa escuela.

[John McLaughlin]: Ciertamente lleva tiempo. Y, ya sabes, nos estamos ocupando de proyectos que estuvieron en trámite durante un tiempo y seguimos tratando de reducirlos. Sí.

[Erin DiBenedetto]: Tengo dos preguntas más. El primero es el problema de la humedad en el Columbus. ¿Está en una oficina que actualmente está ocupada? ¿Y si es seguro? Esa, esa es mi pregunta.

[John McLaughlin]: No está ocupado. Es seguro, pero no está ocupado.

[Erin DiBenedetto]: Y es que no está en la zona donde están los niños.

[John McLaughlin]: No, está en, um, si estás mirando el frente de la escuela Columbus, en la parte inferior derecha, hay una colina, hay una pequeña oficina en la esquina allí y se ha estado filtrando un poco de humedad allí. Entonces tenemos una empresa en camino. Lo van a cavar. Estuvimos allí este verano con el equipo de Mike Nestor. Y cavamos un hoyo. Y cogimos una manguera. Y lo rociamos durante unas dos horas. Y no salió adelante. Pero puedes ver en el otro lado que, ya sabes, Cada vez que salió, lo hizo, así que no estamos cien por ciento seguros de cómo, así que lo vamos a desenterrar. Pondremos una membrana contra la pared, así como un drenaje francés allí adentro con una bomba de sumidero en caso de que algo suceda. Solo para aliviar la preocupación que teníamos con ellos con la humedad que entraba allí.

[Erin DiBenedetto]: Bien, en el interior el área se limpiará en sí, vamos a quitar partes de las paredes y reemplazarlas y Y está contenido en esa pequeña área. Exacto, sí.

[John McLaughlin]: De hecho, hicimos una prueba de calidad del aire que salió bastante bien la semana pasada.

[Erin DiBenedetto]: Sí, sólo quiero asegurarme de que sea seguro.

[John McLaughlin]: Absolutamente.

[Erin DiBenedetto]: Y estoy seguro de que tú también. Y luego mi última pregunta es ¿podríamos recibir una actualización sobre las restricciones y todo lo que sucedió? ¿Eso fue bajo tu responsabilidad o fue DPW?

[John McLaughlin]: Sí, el DPW estaba trabajando en ello. Sé que todavía hay algo más de granito ahí abajo para el que tienen planes. Es sólo una pregunta que empezó la escuela. Tienen que cavar. Supongo que en algún momento durante unas vacaciones o algo así volverán a hacerlo. Pero las partes principales que más nos preocupaban, que era cuando los niños bajaban de los autobuses y cosas así. Y el área de estacionamiento para padres, es decir, las áreas para dejar a los padres, han sido reemplazadas. Y también hicieron paneles en las aceras allí. Y hoy hicieron un poco de asfalto donde pusieron el paso de peatones 3D. Y por cierto, eso también lo vamos a pintar. Los otros cruces de peatones que nos preocupaban van a ser pintados. Creo que Steve y el equipo de DPW iban a hacerlos esta noche. Se supone que debemos hacerlo esta noche, pero ya veremos. Veremos cómo resultó. Pero sí, se supone que deben pintar los cruces peatonales.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, la última vez que salimos de nuestra reunión, pensé que íbamos a meter esa máquina que hace el cemento.

[Stephanie Muccini Burke]: La máquina no funcionaba porque el camino no estaba nivelado. Entonces, si tienes un camino nuevo que está perfectamente nivelado, la máquina es hermosa. Pero cuando tienes un camino que no lo es, no funciona. Sólo quiero decir gracias.

[John McLaughlin]: Creo que también funciona mejor con asfalto. Porque les pregunté si nos podían dar una berma de asfalto. en Brooks, entre el área de juego y el camino, porque a veces la lluvia cae precipitadamente y luego llega al nuevo campo. Así que iban a hacer eso cuando tuvieran la oportunidad.

[Erin DiBenedetto]: Quiero decir, todos sabemos lo ocupados que están. Entonces, ¿obtuvieron todas las escuelas los frenos de granito que las necesitaban?

[John McLaughlin]: Las únicas escuelas en las que hemos estado trabajando en este momento es el Complejo McGlynn y Andrews porque era el que más necesitaba hacerse. No digo que Colón pueda tener algunas áreas, cualquiera de los otros edificios que tengan bordillos de cemento.

[Erin DiBenedetto]: Primero que nada, como sea que haya sucedido, estoy seguro de que fue mucho más caro, pero fue una gran necesidad para la comunidad escolar. Agradezco que se haga, al igual que muchos profesores.

[John McLaughlin]: Bueno, nunca tendremos que volver a visitarlo. Una vez ahora, tal vez no lo sea nadie aquí, pero dentro de 20 años, alguien más tendría que volver a visitarlo. No tendremos que hacerlo.

[Stephanie Muccini Burke]: Probablemente ni siquiera entonces.

[John McLaughlin]: Sí.

[Erin DiBenedetto]: Y me alegro de que eso se haya hecho de una manera que se hará durante muchos años y no tener que volver a visitarlo para eso. Estoy seguro de que fue un gasto mayor y no estoy seguro de dónde vinieron esos fondos, pero me alegra que los haya encontrado.

[John McLaughlin]: Bueno, consiguieron un buen trato.

[Erin DiBenedetto]: Eso es todo. Y sé que se trabajó mucho durante el verano y se agradece. Ningún problema. Gracias de nuevo.

[John McLaughlin]: Bueno, como dije, se necesita mucha gente, no sólo yo. Se necesita mucha cooperación con todos para asumir esto.

[Stephanie Muccini Burke]: Mr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Muchas gracias, Juan. Gracias por el informe. Tenía una pregunta. Creo que hace unos meses el comité votó a favor de tener un inventario de todos los equipos costosos como una hoja de cálculo o algún tipo de iniciativa para entender dónde están las cosas.

[John McLaughlin]: Bueno, te envié algo. Te envié una especie de especie de No sé cómo quieres llamarlo, pero es como el comienzo de un libro de jugadas. Y pensé que en realidad estaba esperando que le echaras un vistazo para ver si querías.

[Michael Ruggiero]: Me comunicaré contigo personalmente sobre eso. Está bien. Si esa es la forma en que prefieres hacerlo, está bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Muy bien, señor Russo. ¿Estás listo? Lo siento.

[Paul Ruseau]: Si tuviera alguna idea de lo que iba a preguntar. En realidad, mi pregunta fue sobre el patio de recreo del Columbus. Aparte de la repavimentación, que según tengo entendido está en el proceso de CPA, gran parte del equipo del patio de recreo ya no está allí porque ya no era seguro y fue retirado. ¿Tenemos siquiera en el plan volver a colocar un parque infantil en el Columbus?

[Stephanie Muccini Burke]: No lo creo.

[John McLaughlin]: Cuando hablé, recorrí todos los patios de recreo, obviamente, cuando nos estábamos preparando para el plan que íbamos a hacer. Hablé con Travis Arms, él es el representante, y le dije que estaríamos reparando. Sin embargo, ya sea dinero operativo, no tendría ningún sentido poner una nueva superficie allí sin actualizar el equipo que está allí, obviamente, debido a esta vida útil. Es casi como en Andrews, donde fuimos y conseguimos el dinero para el techo. Es como, ¿vas a poner un panel solar en un techo al que solo le quedan cinco años? Desea que todo funcione al mismo tiempo. Hablé con ellos. Estábamos pasando por eso. Dije, queremos que esto sea reemplazado. Queremos que esto sea reemplazado. ¿Usted sabe lo que quiero decir? No valdría la pena gastar 90.000 o 100.000 dólares y luego tener el equipo roto.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Está trabajando en un presupuesto para usted?

[John McLaughlin]: Lo era, sí.

[Paul Ruseau]: Pero lo único que me preocupa es todo el equipo que en realidad se ha retirado. Absolutamente. No está ahí, no está roto.

[John McLaughlin]: Es como si acabaran de cortarlo en el MIA. Podemos idear un plan, ya sea que agreguemos algo nuevo o reemplacemos lo que había, sin importar cómo la gente quiera intentarlo.

[Paul Ruseau]: Porque las nuevas familias que se presentaran en el Columbus desconocerían una serie de equipos que solían estar allí. Bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Quizás en el, si pongo el comité de construcción y terrenos, ese podría ser un tema que ustedes discutirían.

[John McLaughlin]: Y lo que tienes que entender también es algo que era como, disponibles allí, como si tuvieran esos pequeños hongos. Eso no es necesariamente algo que pondrías en un patio de recreo hoy en día. ¿Usted sabe lo que quiero decir? No quiero que se reconstituya el patio de juegos de 2001. Entonces podrías reemplazarlo con algo más que fuera apropiado. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Sólo quiero hacer un seguimiento nuevamente. Gracias por todo tu trabajo, Juan. Una de las cosas que noté en particular con los compresores fue que era un artículo costoso y veo que muchos de ellos se terminaron. Eso es simplemente genial. La otra cosa que noté en esta lista es cuánto de esto, ya sabes, son cosas que la gente no puede ver. Es necesario hacerlo, pero no es algo visible. Correcto. No es pintura ni cera. Y eso es solo, estoy recalcando esto porque es importante darse cuenta de que esto son miles y miles y miles de dólares, y todo eso debe hacerse. Sí. Pero en realidad ni siquiera puedes ver. Entonces es la infraestructura. Así que gracias de nuevo.

[John McLaughlin]: Bueno, ellos saben cuando no está funcionando.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Kreatz, ¿tienes algún comentario final sobre esto?

[Kathy Kreatz]: Se trataba de los cruces de peatones. Hablé con Steve Tenaglia hoy en el cruce de peatones y me dijo eso. Iba a hacer los otros cruces de peatones tan pronto como pudieran, si no, tal vez esta noche o mañana por la noche. Depende de cuántos coches haya en el aparcamiento.

[John McLaughlin]: Sólo queremos interponernos entre el programa después de clases y la hora de dejar a los niños para que, obviamente, la gente no conduzca sobre un cruce de peatones mojado y pintado.

[Kathy Kreatz]: Y él también, hay dos cruces de peatones. No son cruces de peatones, lo siento, las señales de alto que están en su estacionamiento están todas descoloridas. Dijo que tiene dos y que puede cambiarlos. Perfecto.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Sobre la moción, ¿existe una moción para recibir y archivar este informe? Sr. Ruggiero, ¿hay un segundo? Señor Benedetto, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe de asistencia, Sra. Caldwell.

[Diane Caldwell]: Les adjunto los números de asistencia actuales, a partir del 5 de septiembre. Aún es temprano en el año escolar y el Centro de Información para Padres continúa registrando estudiantes. Tenemos 115 estudiantes de prekínder, 29 más que el año pasado, 288 nuevos estudiantes de kínder y 14 que aún no reciben autorización médica, y esto fue como la semana pasada, así que estoy seguro de que tenemos más, y aproximadamente 80 nuevos estudiantes EL. El tamaño de nuestras clases sigue siendo excelente y nuestras escuelas intermedias están equilibradas en el sexto grado. Entonces, la primera página muestra los recuentos generales del distrito desde Meep en la escuela secundaria hasta todas las escuelas primarias. La segunda página es la vocacional de Andrews, McGlynn, Medford High y Curtis Tufts. La tercera página es la página de la escuela primaria con el número total de estudiantes en cada clase y el tamaño promedio de la clase con el número de maestros. Y la última página es una página comparativa del 5 de septiembre del año pasado.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sra. Caldwell.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Conwell, ¿tenemos algún estudiante que esté aquí para recibir tratamiento médico y que pueda verse afectado negativamente por la decisión del gobierno federal de no continuar con su estatus migratorio? No que yo sepa. DE ACUERDO. Si los hay, ¿nos lo haría saber sólo para que podamos defenderlos? Absolutamente.

[Stephanie Muccini Burke]: No solicitamos inmigración en las solicitudes de nuevos estudiantes.

[Paulette Van der Kloot]: Pero nunca me lo dejaste saber. Pero si hubieran acudido a usted, sería simplemente una gran preocupación. Gracias. De nada.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sra. Van Cleef. Señor Ruso.

[Paul Ruseau]: ¿Es posible? Me doy cuenta de que en el día a día no es posible, pero ¿es posible una vez que hagamos nuestra presentación DESE el 1 de octubre? ¿Podemos obtener desgloses de la inscripción en escuelas autónomas por grado para agregar a esto?

[Diane Caldwell]: No estoy seguro. Puedo comprobarlo por ti. Eso sería útil. Sí.

[Paul Ruseau]: Sabes, cuando miro varios sitios diferentes que intentan hablar sobre la población estudiantil, sé que ClearGov incluye literalmente a todos los niños en edad educada, desglosados ​​según el lugar al que van. Y sé que tengo un gráfico que muestra que nuestra población de estudiantes se ha mantenido prácticamente estable desde 1995. Pero eso no significa que el número de estudiantes en nuestras escuelas públicas haya disminuido. Y creo que eso sería útil, porque cuando miro el grado 10 del año pasado, eran 302, y ahora están en el grado 11, la mayoría de ellos, y hay una caída de 15 estudiantes, que en la superficie no es un número grande, pero si nos fijamos en los otros grados, estamos subiendo o bajando cinco estudiantes. Así que tengo curiosidad: ¿estamos perdiendo? ¿Están todos estos estudiantes de noveno grado? que son 10 o 15 de ellos, ¿están rescatando escuelas charter? Quiero decir, 10 o 15 estudiantes es un montón de dinero. Algunos subieron, sin embargo. Sí, subieron a las cinco. Lo que quiero decir, es difícil saberlo, ya sabes, gente que acaba de mudarse o lo que yo sabía, o sí, sí, pero eso sería útil, seguro que es posible que no tengas acceso, pero si lo tienes, puedo investigarlo. Seguro que la señorita Patterson ha estado trabajando bastante en nuestra población de escuelas autónomas.

[Kirsteen Patterson]: Sí, solo un seguimiento de la inscripción a la carta charter no se proporciona hasta junio del año siguiente desde desi, por lo que estamos en el proceso de En el proceso, ya hemos identificado estudiantes que podrían no haber sido residentes de Medford, por lo que estamos tratando de recuperar a algunos de nuestros estudiantes que figuraban en un desglose de las escuelas charter. Entonces, que hayan solicitado ingreso a diferentes escuelas charter, que tengan su solicitud en proceso, no necesariamente significa que realmente hayan aterrizado allí o que se les podría estar cobrando incorrectamente a Medford. Entonces estamos en el proceso de yendo a nuestras escuelas charter para abogar en nombre de nuestros estudiantes para que regresen. Entonces, en términos de una lista anualizada y actualizada, DESE no proporciona eso. No sucede hasta el último cuarto. ¿Pero lo da por grado? Lo tienen por año de graduación, creo. Año de graduación. DE ACUERDO.

[Paul Ruseau]: Entonces podríamos resolverlo, pero simplemente elegiríamos una fecha antigua de junio. Correcto. ¿Al menos no nos haría saber de qué estamos hablando? ¿Todos en el jardín de infantes van a escuelas autónomas o es en qué parte de esto?

[Diane Caldwell]: Sí. De hecho, nuestro número de niños en el jardín de infantes este año ha aumentado. Tenemos de 14 a 18 niños con dudas médicas. Entonces, una vez que esos niños entren, verán un pequeño aumento en el jardín de infantes este año.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Gracias. Sra. ¿Kreatz?

[Kathy Kreatz]: Sí. Sólo tenía una pregunta. Sé que he oído eso. hay un mayor tamaño de clase en los números vocacionales. Y es difícil saberlo porque aquí solo vemos el número total, el 322, que es el número combinado. Entonces me pregunto, quiero decir, si pudiéramos obtener un desglose de, ya sabes, la cantidad de estudiantes inscritos en el programa, tal vez en, ya sabes, solo un informe actualizado.

[Mea Quinn Mustone]: ¿Tienes algo? Sí. Vale, genial. Diana, tengo uno.

[Stephanie Muccini Burke]: Espera Mía, lo siento. Punto de información que la señorita debe poseer.

[Mea Quinn Mustone]: Sí, acabo de hablar con el Sr. Delay porque alguien más me había preguntado sobre una avería. Entonces, cuando la clase de segundo año actualmente en la escuela secundaria tiene 150 inscritos en CTE y 170 en la escuela secundaria. Y esa fue la única clase sobre la que alguien me había preguntado. Oh, lo siento, tengo ese 207 en noveno grado en CTE y 122 en la escuela secundaria.

[Kathy Kreatz]: Vaya, 207 en CTE. Gracias. EM.

[Diane Caldwell]: Mastone, me encanta estar aquí y que otras personas respondan las preguntas.

[Stephanie Muccini Burke]: Entonces sentí curiosidad porque me enteré del aumento.

[Kathy Kreatz]: Gracias por ese punto de información.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Sra. Kreatz.

[Kathy Kreatz]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Estás listo? Sí.

[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias. Si solicitamos datos sobre escuelas charter, también deberíamos incluir escuelas privadas y parroquiales. Porque si la baja es entre noveno y décimo grado, podría ser un problema del MCAS. Y queremos asegurarnos de que sigan siendo nuestros hijos si los educamos. Sean nuestros dólares o no, siguen siendo nuestros.

[Stephanie Muccini Burke]: Punto de información, Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Simplemente no estoy seguro de qué significa un problema de MCAS.

[Erin DiBenedetto]: Oh, bueno, los niños que no quieren tomar el MCAS cuando van a escuelas privadas parroquiales, no están sujetos a ese estándar. Así que también quiero saber si los estudiantes abandonan Method High por ese motivo. Es igualmente importante que nos aseguremos de educarlos y sentirnos seguros para que no sientan que tienen que irse por esas razones también.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Se ha hecho algún informe al sistema escolar de escuelas católicas y

[Diane Caldwell]: ¿Entonces estás hablando de Matanon y Arlington Catholic, como las escuelas secundarias?

[Stephanie Muccini Burke]: No, no, como MC, Malden Catholics, cosas así.

[Erin DiBenedetto]: ¿Todos?

[Stephanie Muccini Burke]: Cualquiera de ellos.

[Erin DiBenedetto]: Si tenemos motivos para que la gente se retire, si entienden el razonamiento, si van a tenerlos, como usted, cuando la gente se retira, tenemos que informar al Departamento de Educación el motivo de si están reenviando a un otro distrito escolar público, si van a una escuela autónoma, si van a una escuela privada, o cualquier forma de eso. Y sólo para nuestra propia información, porque si los estudiantes de noveno grado sienten que no se sienten cómodos aprobando eso y los padres los mueven, queremos saberlo.

[Diane Caldwell]: En realidad, obtenemos esa información porque las escuelas nos piden registros para saber hacia dónde se dirigen. Bien.

[Bernadette Ricciardelli]: Sólo quería agregar que cada año debemos presentar un informe de asistencia a la escuela ante el Departamento de Educación. Entonces eso sale de mi oficina. Eso se presenta cada mes de febrero. Entonces tengo los números de 2019. Entonces podemos echarle un vistazo a eso. Y luego también podemos obtener otros números de School Brains y lo que tenemos en el distrito. Pero eso es algo que debemos informar: todas las colocaciones en escuelas privadas.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias.

[Bernadette Ricciardelli]: ¿Listo?

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien, ¿hay una moción para recibir este informe y archivarlo por parte del Sr. Ruggiero, secundada por la Sra. ¿Kreatz? ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe sobre el personal, Sra. Patterson.

[Kirsteen Patterson]: Gracias. Por eso, nos complace informarles que hemos implementado nuestra nueva plataforma de reclutamiento y contratación. Esto automatiza completamente nuestro proceso. Entonces, cuando podemos publicar en diferentes bolsas de trabajo, los dirigimos a nuestro sitio web de Medford y postulan a nuestros trabajos de manera completamente electrónica. Entonces tenemos toda la información demográfica. Somos capaces de compilar Los grupos de puestos de trabajo para varios puestos que sabemos que están en curso, como salvavidas, submarinos diarios y paraprofesionales, también son un grupo muy activo. Así lo hicimos, comenzamos esto a fines de mayo de 2019, por lo que fue una temporada de verano muy ocupada con la implementación del nuevo sistema y la provisión de todas las ofertas de trabajo y la incorporación de nuevos empleados a través del proceso automatizado. Todavía no tengo un recuento exacto. Seguimos teniendo renuncias activas, cambios y cosas de ese tipo hasta hoy. Por eso no quería proporcionar información que fuera inexacta o que no estuviera actualizada. Lo tendré disponible una vez que las cosas se hayan arreglado y tengamos un departamento completo y con todo el personal. edificios, basados ​​en edificios. Pero estamos emocionados. La plataforma proporciona publicaciones tanto externas como internas. Entonces, una vez que estemos realmente comprometidos al 100%, podremos publicar todos los puestos de coaching con estipendio. Los hemos equipado a todos para este año escolar, 19-20. Y en el futuro, publicaremos esas posiciones. En los deportes de invierno y otoño que no han tenido entrenadores, también publicaremos esas posiciones. Y de esa manera todo, nuevamente, estamos incorporando a nuestro personal del sistema. Lo agiliza. Reduce el error humano en términos de lectura de la información de la solicitud de los empleados. Ha reducido el proceso de solicitud y lo ha agilizado de forma totalmente automatizada. Entonces, donde solíamos proporcionar un paquete muy grande de papel para copias a mano, ahora es completamente electrónico y optimizado. Por eso estamos muy entusiasmados de poder proporcionar los datos demográficos de nuestro grupo de candidatos. Y proporcioné una muestra del informe sobre igualdad de oportunidades en el empleo. Entonces eso solo te muestra el volumen que hemos tenido en un corto período de tiempo. Y también proporciona datos demográficos basados ​​en lo que las personas han informado. No preguntamos eso por adelantado. Es de naturaleza voluntaria. Pero nos da una mejor idea de nuestro grupo de solicitudes y de los solicitantes que se presentan. Estamos muy comprometidos con diversidad y contratación de personal diverso. Esta es una herramienta que podrá tener mejores capacidades de generación de informes y realmente agilizar este proceso y hacerlo mucho más eficiente para todas las escuelas públicas de Medford.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Señor Ruso.

[Paul Ruseau]: Esto es asombroso. Gracias. Bueno, este sistema, creo que fue en la primavera cuando tuve una comunicación con ustedes sobre los informes que recibo en Shore Educational Collaborative, donde soy el representante de Medford. Recibimos un informe cada vez que nos reunimos que tiene una lista de las personas que están de licencia, por qué están de licencia, todo lo que se nos permite saber, despidos, jubilaciones, etc. Y simplemente asumí que era un informe que recibimos porque decidieron hacerlo. Y luego, cuando pregunté a los representantes de los otros seis, siete u ocho comités escolares que estaban allí, Literalmente todos dijeron: no, todos recibimos este informe. Se supone que debes recibir este informe. Entonces, ¿podrá ese sistema, este nuevo sistema, generar ese informe? Porque sé que cuando hablamos, hacerlo a mano no iba a ser así.

[Kirsteen Patterson]: Bien. Por lo tanto, este sistema no podría identificar despidos, renuncias o licencias. Este sigue siendo un componente de informes manuales separado porque En el sistema, estamos publicando nuevas contrataciones. Entonces, aunque esté en una notación, podemos anotar internamente que esta publicación se debe a una renuncia, x, y, z, o a una situación de cobertura a largo plazo. pero ese no es un campo reportable en este sistema en particular. Entonces, en términos de ese listado, sí, podremos proporcionarlo para el próximo año, pero es un informe manual, no generado por el sistema. Bien, gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. ¿Existe una moción para recibir y archivar este informe? Sr. Ruggiero, Sra. Kreatz, secundado por la Sra. Kreatz. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. E informe sobre los programas de verano, Dr. Peter Cushing. Bienvenido, doctor Cushing.

[Peter Cushing]: Muchas gracias. Aprecio la oportunidad de hablar con todos esta noche. Por eso solo quiero hablar sobre los diversos programas de verano que tuvimos. El informe del Fondo de Verano de Medford fue presentado por Anthony Petropoulos, director del programa. Entró en su decimotercer año durante aproximadamente ocho semanas durante el verano. En él participaron entre 100 y 120 campistas. Durante el verano, obviamente tuvimos muchos problemas de calor. Yo mismo, Sra. Caldwell, Dr. Edouard-Vincent, todos aprovechamos la oportunidad no solo de ir a los campos para divertirnos durante el verano, sino también de visitar las escuelas para revisar varias salas. Varias personas trajeron sus propios aires acondicionados para algunos de esos días calurosos en los que estaban trabajando en el aire acondicionado. Realmente fue un esfuerzo de equipo para asegurarnos de que nuestros niños estuvieran seguros en todo momento. Volviendo a la diversión del verano, había 28 empleados a tiempo completo y parcial. Vi a los niños involucrados en muchas actividades geniales. Dos invitados especiales. La primera fue la fiscal de distrito Marion Ryan. Ella trajo su juego Jeopardy para asegurarse de que los niños estuvieran a salvo. Y el alcalde Burke les trajo a nuestros hijos un montón de paletas heladas, debería decir paletas heladas. El campamento hizo un uso eficaz de la página de Facebook para dar a conocer el estudio de caso del grupo de investigación de la Universidad de Tufts sobre hábitos alimentarios saludables y no saludables. Eso fue algo realmente bueno que se hizo con el permiso de los padres, el permiso de los padres o tutores. David Blouk me apoyó en el informe sobre la participación en la escuela de verano. Participaron 114 estudiantes de 6.° a 12.° grado. Los cursos se desarrollaron desde las 8 de la mañana hasta el mediodía con dos secciones de bloques de dos horas. Varios estudiantes utilizaron el software del sistema en línea Play-Doh para ayudarlos a lograr un progreso académico efectivo. 14, lo siento, hubo un error tipográfico. Si te fijas en la parte inferior, la graduación es 12. Los estudiantes alcanzan el estado de graduación al completar los cursos de verano, pasando a la tercera página allí. Ocho estudiantes recibieron sus diplomas y cuatro su certificado. Tuvimos una gran celebración el 21 de agosto a la que muchos de ustedes pudieron asistir para realmente celebrar a esos estudiantes, celebrarlos no solo con sus diplomas sino también con pastel. No trajimos ninguna de las hamburguesas sobrantes del evento de ese mismo día. La barbacoa de sexto grado fue otro evento fenomenal. Para aquellos de ustedes que estuvieron allí, hice un análisis de investigación exhaustivo. y hemos determinado que los discos de hockey que se desarrollaron fueron un error del operador o un defecto en el equipo que utilizamos. En algún punto intermedio, me inclino hacia una falla en el equipo ya que yo era el operador. Sí, absolutamente. Tiene el desglose preparado por nuestro subdirector, David Blug, director del programa de la escuela de verano, sobre esos estudiantes y los cursos que tomaron. Y luego el programa de año extendido preparado por Lisa Iannelli. Estaba previsto que 136 estudiantes recibieran servicios este verano. 19 estudiantes, por cualquier motivo, optaron por no asistir. Pero los programas que vimos estaban muy bien mantenidos y brindaban oportunidades para realmente mantener su rendimiento académico sin perderlo durante el verano. Entonces, gracias.

[Erin DiBenedetto]: Señor Benedetto. Gracias. Tenía algunas preguntas y no estoy seguro de que tengas las respuestas. Se trataba del divertido campamento de verano. El año pasado trabajamos mano a mano en el subcomité de educación especial para asegurarnos de que el personal estuviera capacitado y tuviera la documentación lista para todos los estudiantes con cualquier necesidad. Para que los conocieran y también tenía curiosidad por saber si el aumento de precio en el campamento de diversión de verano afectó la inscripción de alguna manera y si le proporcionamos a más familias vales o becas para ayudarlos a superarlo. Entonces, tal vez podría volver a contactarnos sobre eso.

[Peter Cushing]: Estoy seguro de que es posible que no tenga esas respuestas. Me encantaría obtenerlas porque definitivamente no tengo esas respuestas. Bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias.

[Erin DiBenedetto]: I

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay alguna moción en el pleno para aceptar este informe? El Sr. Russo, apoyado por la Sra. Kreatz. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe sobre la implementación del sorteo de escuelas secundarias. Dr. Édouard Vicente. Ah, lo siento. Yo te pondré.

[Marice Edouard-Vincent]: Eres. Sra. Lázaro. Entonces, ¿qué les presentaremos en breve? son los resultados del resultado de la lotería de la escuela secundaria. Y les mostraremos los datos del otoño, o no del otoño, los datos de finales de la primavera cuando inicialmente presentamos la información, y luego dónde terminamos al final del año escolar, teniendo en cuenta los estudiantes que se agregaron. Estos son nuestros números más recientes que compartiremos con ustedes. Por eso esta presentación se titula, una vez más, Corregir el desequilibrio. Este era el estado de las dos escuelas intermedias antes de la lotería de escuelas intermedias. Así que aquí está la Escuela Secundaria McGlynn, la ruptura racial. Estos son los datos originales antes de la lotería, seguidos por la Escuela Secundaria Andrews. Y este es el desglose del estatus socioeconómico de McGlynn. Y el azul representa familias que están pagando. Y la siguiente diapositiva es la de Andrews. Entonces, ¿qué hicimos para resolver esta disparidad? realizamos la lotería. Y como puede ver aquí, los estudiantes y las familias ya no elegirían a qué escuela intermedia asistir, sino que serían asignados aleatoriamente a una escuela intermedia. Los estudiantes que fueran estudiantes de inglés o estudiantes con necesidades de educación especial específicas, serían asignados automáticamente a la escuela intermedia correspondiente que ofreciera su programa. Y entonces Mucha gente quería saber el propósito de la lotería, ¿funcionó? La respuesta es sí. Aunque no es un sistema perfecto, ayudó a crear un mayor equilibrio entre las escuelas. Así que una vez más os muestro los datos originales. Esta es la división racial de los McGlynn, seguidos de los Andrews, Y para el año escolar 2019-20, este es el nuevo desglose de la Escuela McGlynn y el nuevo desglose de la Escuela Secundaria Andrews. Dr. Cushing, iba a pedirle que regresara una vez más, sólo por un segundo. Y Andrews, está bien, puedes seguir adelante, gracias. Entonces, lo que se puede ver es que las clases entrantes de sexto grado no son 100% iguales, pero están mucho más cerca de la equidad, de un equilibrio equitativo entre las dos escuelas. Y entonces, al tener la lotería, nos permitirá tener un cuerpo estudiantil que reflejará más fielmente la demografía equilibrada entre ambas escuelas en los próximos años. Nuevamente, mirando el NSE, nuestro estatus socioeconómico, la siguiente diapositiva, por favor. Este es el estatus socioeconómico del McGlynn original. Y esta es la Escuela Andrews original. La siguiente diapositiva le mostrará los datos de 2019 de la escuela secundaria McGlynn tal como están en este momento. Y la siguiente diapositiva es la de Andrews. Sólo te doy un momento para reflexionar. Entonces, como puede ver, definitivamente es una distribución mucho más equitativa en sexto grado entre ambas escuelas en comparación con los años anteriores. Y quiero decir que, um, Quiero agradecerles a todos, alcalde Burke, y a ustedes, los estimados miembros del comité escolar, porque sé que inicialmente fue una decisión valiente analizar los datos y pensar en cómo podríamos lograr un mayor equilibrio, corrigiendo el desequilibrio que tuvo lugar. Y por eso mucha gente, incluidos padres de la comunidad, se preguntaban cómo iba a resultar esto. ¿Y realmente haría alguna diferencia? Y al hacer la lotería aleatoria, al menos en el nivel de sexto grado, fue aleatoria, pero marcó una diferencia significativa y notable en términos de lograr un mayor equilibrio entre las dos aulas de sexto grado. Por eso solo quiero agradecerles a todos por su apoyo. y ver que este es el resultado de lo que pasó. Por eso, realmente estoy agradecido a todos ustedes y a la comunidad, los padres, los estudiantes que de alguna manera emprendieron este viaje con nosotros, confiaron en nosotros y pudieron mostrar los datos de que los datos se movieron y que marcamos una diferencia para esta clase entrante de sexto grado. Y realmente estamos comprometidos a continuar creando oportunidades para ambas escuelas. trabajar juntos en colaboración, porque realmente creo que somos un Medford, un distrito. Y este fue nuestro informe. Y una vez más, nuestra diapositiva final, diré, vamos Mustangs, porque somos una comunidad Mustang. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, Dr. Mauricio. Muy bien. Sra. Kritz.

[Kathy Kreatz]: Ya sabes, una bonita historia. Y creo que todos recibimos un mensaje de correo electrónico de un ex residente de MedBit. Y terminé llamándola porque quería, ya sabes, tratar de hablar con ella. Entonces ella tenía algunas preguntas sobre el original. números que había en ambas escuelas intermedias y ella estaba preocupada, ya sabes, ¿qué estamos haciendo al respecto? Y dije, vaya, el momento de este correo electrónico es simplemente extraño porque acabamos de recibir una actualización en nuestro paquete este fin de semana. Entonces compartí los resultados con ella y quedó completamente impresionada y Me pidió que le enviara una copia por correo a su lugar de residencia en Nueva York. Así que haré eso y le enviaré una copia por correo. Y fue realmente notable. Fue realmente dramático. Y no pensé que realmente se movería tan rápido. Realmente no lo pensé. Y fue simplemente increíble. Y luego solo tenía otra pregunta. Un padre me había preguntado, entonces su estudiante estaba en el Su estudiante estuvo o no en la lotería, no estoy muy seguro, pero su estudiante está en el programa basado en el idioma, pero supongo que ese grupo de estudiantes no fue incluido en la lotería, y ella simplemente se preguntaba por qué no fueron incluidos en la lotería, donde hay un programa basado en el idioma en ambas escuelas. Si pudieras saber la respuesta a eso.

[Marice Edouard-Vincent]: Los estudiantes que sean asignados a los estudiantes con necesidades especiales y/o en base a lo establecido en los respectivos planes educativos individualizados. Los estudiantes se asignan en función de esa información, aunque podría haberlo hecho. el mismo título de la programación, no es exactamente igual, no es idéntico. Y entonces es algo que el equipo de educación especial definitivamente analiza cuidadosamente y analiza lo que oferta que tiene cada colegio. Por lo tanto, no podemos tener una programación idéntica de todo en cada edificio, porque hacerlo tendría muchas implicaciones importantes para el capital humano. Pero con la forma en que se dividen los programas en este momento, podemos tener maestros altamente calificados que satisfacen las necesidades de los respectivos estudiantes.

[Mea Quinn Mustone]: Bien, gracias. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Nombre y dirección para el registro del público. ¿Podemos apagar esa luz, por favor? Gracias.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. 281 calle del parque. Mi familia experimentó la lotería este año. Somos padres que éramos de la escuela primaria Roberts. Descubrimos que la lotería no se dividió equitativamente para la Escuela Primaria Roberts porque tenemos el Programa de Bienvenida de Yale. Aunque son miembros de nuestra comunidad, no son miembros que realmente se hayan integrado con nuestros estudiantes durante su estancia en Roberts. Entonces, cuando dividieron a nuestros estudiantes por la mitad, Lo que sucedió fue que 53 estudiantes fueron al Andrews, y algunos estaban en el vecindario de alrededor de 20 años de los estudiantes con los que habían estado en clase diariamente durante seis años fueron al McGlynn. Los estudiantes que asistieron a McGlynn se encontraron bastante aislados socialmente porque la mayoría de sus amigos sí asistieron a Andrews. Cualquiera que estuvo presente en la lotería cuando sacaron los nombres de los Roberts vio varios círculos de amigos, niños, niñas, Todos los estudiantes en el círculo aplaudían excepto uno, el estudiante que eligió el McGlynn y descubrió que estaban siendo separados de todos sus hijos, de todos sus amigos. Así que espero que cuando pensemos en la lotería de este año, pensemos en que si bien es fantástico que parte de la equidad haya cambiado, y no digo que sea malo, tal vez podríamos haber compensado cada una de las escuelas primarias con cinco niños. Y en lugar de que la compensación en Roberts fuera de cerca de 30 niños, en ese caso, mi hija habría tenido 15 amigos más en McGlynn. Aquellos estudiantes que también están entre los 20 y 30 años también se dividen en dos bandos. Tenía dos amigos con los que socializaba y que iban al McGlynn. Y una semana antes de que comenzaran las clases, uno de los amigos la llamó emocionado y le dijo: Sí, me transfirieron al Andrews. Rápidamente se acercó a una amiga. Su primera semana fue realmente aislada. No hay muchas oportunidades para hablar con los niños, y durante el almuerzo y el recreo, mientras caminaba por la pista, dijo, muchos de los niños están con los amigos que han tenido durante años, lo cual esperaba para mi hija cuando la inscribí en las Escuelas Públicas de Medford a la edad de tres años, para que tuviera amistades duraderas. Así que espero que lo socioemocional sea un factor en la lotería este año. Sé que esta fue una situación única para los Roberts. Y creo que es de vital importancia considerarlo para el próximo año. Gracias.

[Marice Edouard-Vincent]: Gracias. Gracias por los comentarios.

[Melanie McLaughlin]: Soy Melanie McLaughlin y vivo en 152 Austin Street en Medford. Quiero agradecerles a todos por observar la equidad y el equilibrio en las escuelas intermedias. También soy copresidente del Consejo Asesor de Padres de Educación Especial y lo he sido durante los últimos seis años. Una de las cosas que nos preocupa es la equidad en todo el distrito para cada niño. Y se trata de que entendemos que hay algunos elementos programáticos relacionados con EL y la educación especial, pero creo que esas imágenes fueron muy útiles y de apoyo. Soy un aprendiz visual. Pensé que eran realmente geniales. Me encantaría ver esas imágenes para la educación especial en idioma inglés y cómo se ve eso en las escuelas intermedias y poder ver si hay una disparidad allí. ¿Una escuela secundaria está recibiendo más de esos estudiantes y otra no? Y cómo se ve eso realmente para nosotros. Porque creo que, como dije desde el podio el año pasado, cuando pensamos en la equidad, tenemos que pensar en ello para todos nuestros estudiantes. Y creo que la pieza socioeconómica aquí es realmente convincente. Pero nuevamente, hay una pieza importante que creemos que falta: la educación especial y los estudiantes de inglés. pieza de población también, y sé que ha habido muchas familias que se han sentido frustradas y me han dado su opinión al respecto, ya sea de forma automática. Sé que estás diciendo que parte del problema es que el IEP impulsa el proceso y las decisiones del equipo, pero muchas veces el Las familias no saben cuáles son las expectativas, cuál podría ser la programación o por qué McGlynn es diferente de Andrews o cuáles son los elementos programáticos. Por eso creo que también vale la pena hacer una comparación cuando decimos que todo el mundo descarta que no podamos tener programas similares en estas escuelas. Y creo que me gustaría decir, pensemos un poco más en torno a eso y digamos, bueno, ¿cómo sería eso? ¿Qué significa eso realmente? ¿Cómo se descompone eso realmente en números? Y dado que las escuelas están a sólo unos cientos de pies de distancia una de la otra, ¿es eso realmente realista, ¿no podemos tener personas transportando, ya sabes, entre las escuelas, ya sea, ya sabes, personal en diferentes días o qué, no lo sé? Pero creo que pensar de manera innovadora para nuestros estudiantes EL y nuestros estudiantes de educación especial también para que sientan que tienen equidad en todo el distrito es realmente importante porque no sentimos eso en este momento y creo que debemos serlo. Pero aprecio las valientes conversaciones que estamos teniendo. Creo que esto es realmente importante en lo que respecta a la equidad. También aprecio mucho que se haya hecho a nivel de escuela secundaria. Lo sé y espero que en el futuro miremos también los niveles de la escuela primaria, porque creo que estas imágenes y estos datos demográficos son realmente importantes para crear la conversación que estás iniciando aquí. Así que apreciamos que estés haciendo eso. ¿Crees que podríamos tener una imagen para los EL de educación especial?

[Marice Edouard-Vincent]: Entonces, la única pieza sería que, por ejemplo, McGlynn alberga el programa EL. Entonces, debido a que los maestros EL están basados en McGlynn, Por supuesto, no veríamos los mismos números reflejados en Andrews, mientras que Andrews alberga uno de nuestros programas especializados de educación especial, el programa TLP. Ese programa no existe en McGlynn. Entonces los estudiantes, entonces se podría tener un mayor número de estudiantes con discapacidad. en una escuela porque tienen un programa específico, pero eso era lo que teníamos. Sabemos que no es exactamente 50-50. Así que no tengo los números en este momento de cuántos estudiantes hay en este programa especializado. pero eso es algo que definitivamente podría conseguir.

[Melanie McLaughlin]: Gracias. Creo que lo visual sería muy útil, y luego también entender los elementos programáticos en la escuela para que la gente pueda entender en qué se descompone esto realmente y no tener esta ambigüedad, ya sabes, todos los estudiantes EL van aquí, algunos de los niños con discapacidades están allí, otros están allí, y no hace que la gente quiera estar en una escuela u otra, ya sabes, porque entonces crea otro nivel de inequidad y conversación.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Gracias. Gracias. Bueno. Su moción para recibir este informe y archivarlo por la Sra. Vandekloot, apoyado por el Sr. Russo. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? También se incluye en su paquete, casilla 25, una historia sobre detectives de CO2 en varias escuelas de la Commonwealth. Hice que John McLaughlin revisara todos los nuestros. Estamos todos al día de todo. Todos nuestros detectores requeridos por la ley están instalados y el departamento de bomberos realiza inspecciones periódicamente. Bien, asuntos nuevos, selección de delegados para la Conferencia de Otoño de MASC. Sra. Van der Kloot. ¿Dónde estás, niña?

[Paulette Van der Kloot]: Me gustaría nominar a Paul Rousseau para que sea nuestro delegado en la conferencia.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Está usted dispuesto a aceptar esa nominación, señor Rousseau? Sí. ¿Hay un segundo para nominar al Sr. Rousseau? Secundado por la Sra. Fretz. Votación nominal sobre a quién le gustaría nominar. ¿Hay alguien más a quien le gustaría ser nominado para asistir? Bueno. Bueno. Las nominaciones están cerradas. Votación nominal, por favor. Sólo di su nombre. Paul Russo, por votación unánime. Felicitaciones, Sr. Russo, sí. Muy bien, hay una moción en el pleno para cancelar la Escuela Margiela del 4 de noviembre. Oh, Sr. Russo, ¿le gustaría hacer una declaración?

[Paul Ruseau]: No, me gustaría no hacerlo. Voy a necesitar una copia de seguridad.

[Stephanie Muccini Burke]: Bien, me gustaría nombrar un respaldo. Bueno. Me gustaría nominar a Paulette van der kloof para que Paula van der kloof sea la suplente de la conferencia de otoño, secundada por la señorita Kreatz. ¿Hay otros nombres en disputa? esas nominaciones se votan nominalmente, por favor

[Unidentified]: In favor?

[Stephanie Muccini Burke]: Llámalo Van der Kloot. Voto unánime. Felicitaciones, Sra. Van der Kloot. Bueno. Punto dos, cancelar la reunión ordinaria del comité escolar del 4 de noviembre. Como todos saben, hay elecciones en la ciudad el 5 de noviembre. Por lo tanto esta sala estará ocupada con todo tipo de equipamiento. Entonces, ¿hay una moción en la sala para cancelar esa reunión y reprogramarla por parte del Sr. Russo, apoyada por la Sra. Kreatz. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? La moción está concedida. Bueno. Ahora tengan paciencia conmigo. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Robert Joyce. El Sr. Joyce era el padre del conserje de la escuela Brooks, John Joyce. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Rita Casaletto. Sra. Casaletto era la suegra de la asistente de la administración central, Jeanne Gliona. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Aperba Dekota. El Sr. Dekota se graduó de Medford High School en junio y se dirigía a la UMass Amherst. Era un joven especial, talentoso e inteligente, y la comunidad de Medford lamenta profundamente su pérdida. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Christine Stone. Sra. Stone era la madre de la maestra de educación especial de Columbus School, Patty Donnelly. Queda resuelto que el Comité Escolar de Medford expresa su más sentido pésame a la familia de Olga Tudin. Sra. Tudin era abuela del registrador del distrito de escuelas públicas de Medford, Curtis Tudin, y también suegra de nuestra guardiana de árboles, la Sra. Aggie Tudin. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Mary Buckley. Sra. Buckley era la madre del jefe de policía de Medford, John D. Buckley. Jack, como prefiere que lo llamen. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Armand V. Caraviello. El entrenador Caraviello era maestro de una escuela pública de Medford. ex director de la escuela secundaria Curtis Tufts y se desempeña como entrenador de fútbol americano del Mustang que ganó el Super Bowl en 1978. También era tío del concejal Rick Caraviello. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford de Evaluaciones y Condolencias a la familia de Margaret Peggy Martell. Sra. Martell fue maestra en las Escuelas Públicas de Medford durante más de 30 años. El Comité Escolar expresa su más sentido pésame a la familia de Rose Mary Laporta. Sra. Laporta era la esposa del fallecido Joe Laporta, quien durante mucho tiempo fue jefe de seguridad en Medford High School. Para resolverlo, el Comité Escolar de Medford expresa su más sentido pésame a la familia de Alan McGilvery. El Sr. McGilvery era hermano de David McGilvery, un gran benefactor de las Escuelas Públicas de Medford y el orador de graduación del pasado mes de junio. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Maureen McHugh. Sra. McHugh era la madre de Heather Fuller, empleada de Medford Family Network. Que el Comité Escolar de Medford expresa su más sentido pésame a la familia de Norma Marino. Sra. Marino fue maestro sustituto en las Escuelas Públicas de Medford durante más de 10 años. Que el Comité Escolar de Medford expresa su más sentido pésame a la familia de Vincent Pirro. El Sr. Pirro era el padre de Lisa Bowler, asistente administrativa de la escuela secundaria Medford. Que expresamos nuestro más sentido pésame a la familia de John Fury. El Sr. Fury era el padre de la maestra de segundo grado de la Escuela Primaria McGlynn, Jana Ewing. Que expresamos nuestro más sentido pésame a la familia de Laura Yadzio. Sra. Yadzio era la madre del concejal escolar de Curtis Tufts, Lance Yadzio, y hermana del representante Paul Donato. Resolvemos que el Comité Escolar de Medford exprese sus más sinceras condolencias a la familia de Thelma Anthony. Sra. Anthony era la madre de Karen DeAngelis, asistente administrativa del último año de Medford High School. Que expresamos nuestro más sentido pésame a la familia de Rita Rizzo. Sra. Rizzo fue durante mucho tiempo director de Medford Employees Credit Union. Que expresamos nuestro más sentido pésame a la familia de Andrew Smith. El Sr. Smith era el padre de Cameron Coe Smith, profesor de quinto grado en la escuela primaria Roberts. Que expresamos nuestro más sentido pésame a la familia de Jerry Lorenzo. El Sr. Lorenzo era padre de estudiantes de la Escuela Primaria Columbus y sobrino del miembro del comité escolar Aaron DiBenedetto. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de Felice Glennon. Sra. Glennon era la madre de la terapeuta ocupacional de Columbus School, Celeste Krause. Se resuelve que el Comité Escolar de Medford exprese su más sentido pésame a la familia de James F. Davideo. El Sr. Davideo enseñó durante 33 años en las Escuelas Públicas de Medford, primero en Lincoln Junior High y luego en McGlynn Middle School. También bajo suspensión ya que el Comité Escolar de Medford expresa su más sentido pésame a la familia de Joseph Grandy. El Sr. Grandy fue maestro en la Escuela Secundaria Técnica Vocacional de Medford durante muchos años y un gran defensor de Medford Athletics. También era el padre de la Sra. Camille Fargo, profesora de la escuela primaria Brooks. Y este viernes por la noche, en nuestro partido inaugural de fútbol, ​​el Sr. Grandy y el Sr. Caraviello serán notados y también se guardarán momentos de silencio en ese juego. Si todos pudiéramos levantarnos para guardar un momento de silencio, por favor. Gracias. Y creo que esa es la conclusión de nuestra reunión. ¿Existe una moción para aplazar esta reunión? ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se levanta la sesión.

[Unidentified]: Gracias.



Volver a todas las transcripciones